有奖纠错
| 划词

Vor der Landung muss der Pilot die Genehmigung einholen.

在着陆之前,飞行员必须征求许可。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist einholen gegangen.

她买东西去了。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig und dürfen Weisungen von einer Regierung oder einer anderen Stelle weder annehmen noch einholen.

法官应独立履行得接受或征求任何政府或任何其他方面的指示。

评价该例句:好评差评指正

Die Ankläger sind bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig und dürfen Weisungen von einer Regierung oder einer anderen Stelle weder annehmen noch einholen.

检察官和副检察官应独立履行其得接受或寻求任何政府或任何其他方面的指示。

评价该例句:好评差评指正

Die Kinder sind schon vorausgegangen, aber ihr werdet sie schnell einholen.

孩子们已经先走了,但你们会很快赶上他们的。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende könnte die Zustimmung der anderen Mitglieder des Ausschusses hinsichtlich der Art der Fragen einholen, die vom Präsidium behandelt werden sollen, und anschließend den gesamten Ausschuss über die getroffenen Beschlüsse unterrichten.

主席可以就主席团所处理问题的性质征得反恐委员会其他成员的同意,随后向委员会其他成员知作出的决定。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Erarbeitung der Einleitung zu dem Bericht kann der Präsident für den Monat Juli bei Bedarf den Rat der anderen Mitglieder des Rates einholen.

在起草报告导言部分时,7月份当值主席可在必要时征求安理会其他成员的意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung ergab, dass die Mission über einen Zweijahreszeitraum Kosteneinsparungen in Höhe von etwa 9 Millionen Dollar erzielen könnte, wenn sie von der Regierung des Gaststaates die Genehmigung einholen würde, importierte Güter selbst bei den örtlichen Zollbehörden abfertigen zu lassen.

审计发现,特派团如获得东道国政府的许可证,使其进口物品在地方海关当局免验关,可以在两年期间内节省估计900万美元的费用。

评价该例句:好评差评指正

Sie kommen überein, ihre Anstrengungen zu bündeln, um die größtmögliche Nützlichkeit und bestmögliche Verwertung statistischer Informationen sicherzustellen, eine enge Koordinierung im Rahmen ihrer jeweiligen statistischen Initiativen zu gewährleisten und die Belastung der Regierungen und anderer Organisationen, bei denen solche Informationen eingeholt werden, auf ein Mindestmaß zu beschränken.

双方同意共同努力,尽可能有效地利用统计资料,确保密各自在统计领域采取的行动,并尽量减少可能提供资料的各国政府和其他组织的负担。

评价该例句:好评差评指正

Im Falle ihrer Umsetzung werden die Empfehlungen des AIAD sicherstellen, dass der Sanierungsgesamtplan den Leitgrundsätzen der Vereinten Nationen für die Aufbewahrung von Dokumenten entsprechen wird, dass die vorläufigen Bauzeitpläne den Vereinten Nationen zur Genehmigung vorgelegt werden und dass von Fall zu Fall Untersuchungsberichte mit Hintergrundinformationen über erfolgreiche Bieter eingeholt werden, soweit dies für notwendig erachtet wird.

如果监督厅的建议得以执行,将能够确保基本建设总计划符合联合国文件的保留政策;初步的建筑日程将提交联合国批准;视情况需要,将根据个别情况获取关于中标者的背景查报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Disziplinaruntersuchungen leitete einen innovativen Plan ein, mit dem das Einverständnis der fünf Mitgliedstaaten mit einem besonderen Interesse an der Frage (Australien, Kanada, Kenia, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) eingeholt wurde, Fachkenntnisse bereitzustellen und zu diesem Zweck besonders erfahrene Ermittler für den Einsatz in einer multinationalen Arbeitsgruppe unter der Leitung des AIAD abzustellen.

监督厅查科开始了征得对此问题具体感兴趣的五个会员国(澳大利亚、加拿大、肯尼亚、大列颠及北爱尔兰联合王国和美国)的同意的一项新计划,借有特殊经验的查人员,提供技术专长,参加监督厅领导的多国工作队的工作。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Ausschuss Informationen, die nach seiner Meinung wohlbegründete Hinweise darauf enthalten, dass es in dem Gebiet, über das ein Vertragsstaat die Hoheitsgewalt ausübt, eine ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens gibt, so kann er, nachdem er von dem betreffenden Vertragsstaat alle einschlägigen Informationen eingeholt hat, der Generalversammlung der Vereinten Nationen über den Generalsekretär der Vereinten Nationen die Angelegenheit als dringlich zur Kenntnis bringen.

如果委员会收到的消息表明,有充分迹象显示,某缔约国管辖下的领土正在发生大规模或有组织的强迫失踪问题,委员会可向有关缔约国索取一有关资料,并过联合国秘书长,将问题紧急提请联合国大会注意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dreiwegschalter, Drei-Weg-Stromregelventil, Dreiwegstück, Dreiwegstutzen, Dreiwegsystem, Dreiwegumschalter, Dreiwegventil, Dreiwegweiche, Dreiwellen Gasturbine, Dreiwellen-Gasturbine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Zurück konnten sie nicht, denn der Hüne hätte sie eingeholt.

们不能回去,因为巨人能很轻易地追上们。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Wir müssen Informationen einholen, das alles zusammentragen und so aufbereiten, dass die Zuschauer es verstehen.

我们必须收集信息,把所有信息都整合在一起并进行编辑,让观众能明白。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

In Mecklenburg-Vorpommern hat sie letzte Nacht die Angst eingeholt.

昨晚,恐惧在梅克伦堡-西波美拉尼亚追上了她。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Sie müssen Anträge stellen und Genehmigungen einholen, die oft nicht gut aufeinander abgestimmt sind.

们必须提出申请并获得批准,而没有得到很好的协调。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Wir werden nie wieder zu ihm laufen können, um seinen Rat oder seinen Trost einholen zu können.

我们再也不能跑去找寻求的建议或安慰了。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Mit “einholen” sagen wir, dass Daniel  jetzt wirklich neben seinem Vater ist.

我们所说的“赶上”是指丹尼尔现在真正在父亲旁边。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

So kann Merz zwar in so manchem Beliebtheitsranking den Kanzler einholen – den Grünen Wirtschaftsminister Robert Habeck hingegen nicht.

梅尔茨可以在某些人气排名中赶上财政大臣——但赶不上绿色经济部长罗伯特·哈贝克。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Sicherheitskräfte in Uniform und Zivil riegelten die Straßen um die Vertretung weiträumig ab; die US-Flagge wurde eingeholt.

穿便衣的安全部队封锁了代表处周围的道路; 美国国旗降下了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

" An diesem 4.November stieg eine erste Ahnung in mir auf, dass die Vergangenheit mich einholen würde" .

“在那个 11 月 4 日,我第一次意识到过去会追上我”。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es dauerte auch nicht lange, da hatte der Zauberer die Kinder schon fast eingeholt.

没过多久,巫师就快要追上孩子们了。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Kurz vor Saison-Ende lagen sie mit 12 Punkten vor Dortmund auf Platz 1. Sie konnten damit nicht mehr eingeholt werden.

在赛季结束前不久, 们以领先多特蒙德 12 分的成绩位居榜首。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es musste alles vorher festgelegt sein, für den Antrag mussten für alle Sachen vorher zwei oder drei Vergleichsangebote eingeholt werden.

一切都必须提前确定,对于应用程序, 必须事先获得所有事情的两到三个比较报价。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als es Abend war, hatte er die Kinder wieder beinahe eingeholt.

到了晚上,又快追上孩子们了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und würde 2036 eingeholt von Nigeria, 2048 gefolgt von Pakistan, 2075 so die Voraussage überschreitet auch die demokratische Republik Kongo die Schwelle von 300 Millionen.

2036年尼日利亚会赶上,2048年巴基斯坦也会达成,按照预测来说,2075年时刚果人民共国的人口数也会跨过3亿的门槛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Sie müssen eine Stellungnahme des Betroffenen einholen.

您必须从相关人员那里获得声明。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Im Sex hatte mich meine Herkunft eingeholt.

我的出身在性方面赶上了我。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Und die werden ausgelegt und dann wieder eingeholt?

然后们被布置好然后又被追上了?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Die Regierung in Madrid erklärte, sie wolle zunächst die Einschätzung der Geheimdienste einholen.

马德里政府表示,它希望首先得到特工部门的评估。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Vor jeder ernstzunehmenden Publikation werden Gutachten, sogenannte Reviews, eingeholt, in denen Fachkollegen die Qualität und Methodik von Forschungsergebnissen beurteilen und gelegentlich auch streng kritisieren.

在任何严肃的出版之前, 专家的意见,即所谓的评论, 都是在专家同事评估研究结果的质量方法时获得的, 偶尔也会严厉批评它们。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Zudem müssten Ärzte bei der Verabreichung der Substanz die informierte Einwilligung der Jugendlichen und ihrer gesetzlichen Vertreter einholen.

此外,医生在管理该物质时必须获得年轻人及其法定代表的知情同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dreiwertigkeit, dreiwöchentlich, dreiwöchig, Dreizack, dreizackig, Dreizahl, dreizählige Drehachse, dreizehn, Dreizehn, dreizehnjährig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接