有奖纠错
| 划词

Diese Ideen ergriffen ganz Besitz von ihm.

受这些想法支配。

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter ergriff das Kind bei der Hand.

母亲拉着孩子小手。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr wurden verschiedene praktische Maßnahmen ergriffen.

过去一年曾经几项实际措施。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

额外措施简化司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Es müssen Maßnahmen gegen die Verschmutzung der Flüsse durch die Industrie ergriffen werden.

必须措施防止工业对河流污染。

评价该例句:好评差评指正

Die Ergebnisse der Disziplinaruntersuchung wurden dem Generalsekretär zur Kenntnis gebracht und es wurden Abhilfemaßnahmen ergriffen.

已将调查结果提请秘书长注意,并改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wurde über die in dieser Angelegenheit ergriffenen Maßnahmen nicht auf dem Laufenden gehalten.

监督厅没有获悉这方面所行动。

评价该例句:好评差评指正

Er ergriff die erste beste Gelegenheit.

他抓住碰上任何一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Entsetzen (Furcht) ergriff ihn.

惊恐(恐惧)侵袭着他。

评价该例句:好评差评指正

Er lauschte ergriffen der Musik.

他心情激动地倾听着音乐。

评价该例句:好评差评指正

Die Flammen ergriffen das Haus.

火焰向房子扑去。

评价该例句:好评差评指正

Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.

必须立即行动,消除最恶劣形式童工现象。

评价该例句:好评差评指正

Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die Riffe auf Dauer intakt zu halten.

需要行动以保持珊瑚礁

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部改革管理主任率先制订相关行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde der Generalversammlung Empfehlungen zu neuen Maßnahmen vorlegen, die ergriffen werden müssen.

我将向大会就需要新措施提出建议。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,已开始适当行动落实这些重要建议。

评价该例句:好评差评指正

Besonders zu erwähnen ist, dass erstmalig Maßnahmen ergriffen wurden, um die Umweltauswirkungen der Prozesse des Übereinkommens auszugleichen.

应该注意到,会议首次行动抵消公约进程所产生环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies praktisch möglich ist, sollen mehr von der Versammlung ergriffene Maßnahmen die Form von Beschlüssen annehmen.

凡是实际可行,大会所行动应更多地用决定形式。

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监督厅在这些方面提出很多建议,管理部门已行动予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛发展需求,还需要在下列其他若干领域行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deutsche, deutsche akademie, Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung, deutsche angestellten gewerkschaft, Deutsche Auslegeschrift, deutsche automobilgesellschaft, Deutsche Bahn AG, Deutsche Bank, Deutsche Bucht, Deutsche Bundes Stiftung Umwelt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受的生命之轻》

Ein betäubender Haß ergriff Besitz von ihr.

顿时,心中股恨意,令人昏眩。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Lieber Kobold, " ergriff sie das Wort.

“亲爱的小精灵,”莱妮开口。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und den Mann ergriff ein Grauen.

他心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ein winziges Virus hat Besitz ergriffen von unserem Leben und unserem Denken, hat Pläne durchkreuzt und Träume zerstört.

种微小的病毒侵袭了我们的生活与思想,它破坏了计划,粉碎了梦想。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Jedesmal, wenn sie sie hören wird, wird sie ergriffen sein.

每次听到这首乐曲,她都激动不已。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nur der Kopf war von der Leiche sichtbar, aber dieser war so schön, dass mich tiefes Mitleid ergriff.

我只能看到死者的头颅,它是那么美丽,美到我不忍心下手。

评价该例句:好评差评指正
人演讲合辑

Der Geist dieser Ideen ergriff die überwiegende Mehrheit der russischen Bürger.

理念的精神俘获了绝大多数俄罗斯公民。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Johnson erhob sich, strich nervös sein Hemd glatt und ergriff ihre ausgestreckte Hand.

约翰逊站来,紧张地抚平了他的衬衫,抓住了她伸出的手。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Fürst ergriff Labakans Arm und ließ sich von ihm den Hügel hinuntergeleiten.

老国王挽着拉巴康的胳膊,让他扶着他下山。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie ergriff einen Knüppel, eilte herbei und schlug grimmig gegen die Wände, während sie laut schrie.

她抓根棍子,急忙向前,用其大力敲击墙壁并大叫。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich habe die Wallfahrt nach meiner Heimat mit aller Andacht eines Pilgrims vollendet, und manche unerwarteten Gefühle haben mich ergriffen.

我怀着朝圣者的虔诚之心,结束了我的故乡之行;料未及的情感曾在我心中油然而生。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Darüber hinaus werde eine Reihe weiterer Maßnahmen ergriffen.

此外,还将采取其他措施。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dieser kniet zu Füßen des Gottes und hat dessen Sandale ergriffen.

他跪在神的脚下,拿他的凉鞋。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Bundesregierung ergriff Maßnahmen, die erneute Lieferdefizite verhindern sollten.

联邦政府采取措施防止进步的交付赤字。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Ein Sprecher sagte, es seien " geeignete Vorsichtsmaßnahmen" ergriffen worden.

位发言人说, 已经采取了“适当的预防措施” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

Indische Truppen seien dem zuvorgekommen und hätten Maßnahmen ergriffen, um ihre Positionen zu verteidigen, hieß es.

它说,印度军队预料到了这点, 并采取行动保卫自己的阵地。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Mit ritterlichem Ernst reichte er mir die Hand. Ich ergriff sie.

他以侠义的严肃态度向我伸出了手。我抓住了她。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

" Ich bin ergriffen, ich wünsche mir eine freundlichere, sanftere Nation" .

“我很感动,我希望有个更善良、更温和的国家”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Etwa 2000 Menschen ergriffen nach Aussagen des Roten Halbmondes die Flucht.

据红新月会称,约有 2,000 人逃离。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Noch ist das Ziel nicht erreicht, obwohl man starke, entschiedene, Schutzmaßnahmen ergriffen hat.

虽然已经采取了强有力的、果断的保护措施, 但目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutsche forschungsgemeinschaft, deutsche genauguß- forschungs- und vertriebsgesellschaft, deutsche gesellschaft für angewandte optik, deutsche gesellschaft für auswärtige politik e.v., deutsche gesellschaft für betriebwirtschaft, deutsche gesellschaft für dokumentation, deutsche gesellschaft für fettwissenschaft e.v, deutsche gesellschaft für galvanotechnik e.v, deutsche gesellschaft für meßtechnik und automatisierung, deutsche gesellschaft für produktinformaftion gmbh,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接