有奖纠错
| 划词

Es gelang ihr, die gereizte Stimmung mit einigen freundlichen Worten zu entspannen.

她说几句好话,使激动的情绪缓和下来。

评价该例句:好评差评指正

Nach einiger Übung gelang es ihm.

经过一些练习他就行

评价该例句:好评差评指正

Wiezu erwarten stand, gelang das Experiment gut.

正如预期的那样,试验成功

评价该例句:好评差评指正

Es gelangt ihm nicht, sich selber zu regieren.

他没有能够控制住自己。

评价该例句:好评差评指正

Der Brief gelangte erst gestern in meine Hände.

那封信昨天才送到手里。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nachricht ist durch dunkle Kanäle an die Öffentlichkeit gelangt.

这个消息通过秘密渠道传出来。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt keinen anderen Weg,um in das Gebäude zu gelangen.

进入这座大楼没有别的路。

评价该例句:好评差评指正

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

防止最糟糕情况的发生。

评价该例句:好评差评指正

Es gelang mir erst nach vieler Mühe, ihn zu versöhnen.

很大的劲才使他平静下来。

评价该例句:好评差评指正

Trotz allen Bemühungen gelang es nicht.

虽然尽一切努力,还是没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Ware gelangte bereits aur Auslieferung.

(牍)货物已经交付。

评价该例句:好评差评指正

Er gelangte ungesehen in sein Zimmer.

他在未被任何看见的情况下走进自己的房间。

评价该例句:好评差评指正

Die Botschaft gelangte nicht zu meinen Ohren.

这消息没有传到耳朵里来。

评价该例句:好评差评指正

Dem Autor gelang es in seinem Roman trefflich,die Atmosphäre der zwanziger Jahre einzufangen.

作者在他的小说中很好地描绘年代的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Es gelang ihr nicht, die Tränen zurückzuhalten.

她眼泪止不住的流下来。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD gelangte zu dem Schluss, dass das derzeitige Beitragsverbuchungsverfahren automatisiert werden sollte.

监督厅的结论是,当前的会费入账程序应该自动化。

评价该例句:好评差评指正

Je nach Land und Region mögen zwar vielleicht andere Mittel zum Einsatz gelangen, in jedem Fall aber konzentrieren sich die Vereinten Nationen auf Bereiche, in denen sie über komparative Vorteile verfügen, und bilden starke Partnerschaften mit anderen internationalen Institutionen sowie mit Regierungen und nichtstaatlichen Organisationen.

尽管各种办法因国家和区域而异,在所有情况中,联合国均将重点放在其相对优势领域,并与其他国际机构以及与各国政府和非政府组织建立坚强的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

So können die Hauptabteilungs- und Bereichsleiter ihr Personal jetzt selbst auswählen, sobald die zentralen Überprüfungsgremien zu der Überzeugung gelangt sind, dass die Bewerber ordnungsgemäß bewertet und die entsprechenden Verfahrensregeln eingehalten wurden.

现在,一旦中央审查机构确认候选业经妥善评价,且适当程序已获遵守,各部门厅处的领导就可以挑选他们的工作员。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert den Generalsekretär auf, in alle einschlägigen landesspezifischen Berichte an den Sicherheitsrat Informationen über das Ausmaß und die humanitären Folgen des Problems der Minen und der nicht zur Wirkung gelangten Kampfmittel aufzunehmen und erklärt seine Bereitschaft, Anliegen im Zusammenhang mit Antiminenprogrammen nach Bedarf bei allen seinen Erörterungen über bestimmte Länder zu behandeln.

“安全理事会吁请秘书长在提交安全理事会的所有有关的国别报告中,介绍地雷和未爆弹药问题的规模和道主义影响,并表示准备在安理会的所有国别讨论中,酌情审议排雷行动方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptherausforderung ist dabei stets die Errichtung neuer und tragfähiger staatlicher Strukturen sowie die Gewährung externer Hilfe auf eine Weise, die es der Gesellschaft des jeweiligen Landes erlaubt, so rasch und wirksam wie möglich zu einem dauerhaften Frieden zu gelangen.

主要挑战一直是建立新的持久的国家机构和提供外界援助,以便让地方社区最迅速和最有效地实现可持续和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bereichsautomat(ik), Bereichsdehnung, Bereichsdenken, Bereichsdifferentialschutz, Bereichseinengung, Bereichseinstellung, Bereichserweiterung, Bereichsfaktor, Bereichsfehler, Bereichskennung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Im Anschluss gelangen diese in die Umwelt und verseuchen Flüsse, Seen und Böden.

接着,这些化学物质传播到环境中,从而污染了河水,海洋

评价该例句:好评差评指正
youknow

Durch den Verzehr dieses Wildfleisches oder den Kontakt mit den Tieren gelangt das Virus in den menschlichen Körper.

通过食用这些野生动物肉,或接触动物,病毒进入了人类身体。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Damit gelang es ihm, eine noch schlimmere Katastrophe als ohnehin schon zu verhindern und Menschenleben zu retten.

这么做,他成功阻止了更糟糕的灾难发生,并拯救了许多人命。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Ein sehr vereinfachtes Beispiel: Beim Abbau der Rohstoffe wurden Chemikalien benutzt, die dann in ein nahes Gewässer gelangt sind.

了减少使用原材料而使用化学材料,然后在就近的水源处发现。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Was fehlt heute, um zu einer effektiven Zusammenarbeit zu gelangen?

如今若要实现有效的合作,我们还缺少什么?

评价该例句:好评差评指正
德国城市理人文

Wer noch mehr auf dem Heiligenberg entdecken möchte, kann sich zum Beispiel das Stephanskloster, das Heidenloch und die Bismarcksäule anschauen. Wer nicht so gut zu Fuß ist, gelangt übrigens auch mit dem Auto bis fast zum Gipfel des Heiligenbergs.

你若还想在圣山上逗留,那你可以看看斯蒂芬修道院、Heidenloch俾斯麦圆柱(Bismarcksäule)。不喜欢爬山的人,也可以乘坐汽车到圣山顶(差不多到顶的方)。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Ich wußte nicht, wie ich zu ihm gelangen, wo ich ihn erreichen konnte.

我不知道怎样才能达到他的境界,怎样才能进入他的境界。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Nach zwei Minuten Fußweg, vorbei am apostolischen Palast, gelangen wir in den Belvedere Hof.

走了两分钟后,经过使徒宫,我们来到了美景宫的庭院。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Also Plastikmüll, der tonnenweise über unsere Flüsse in die Meere gelangt und dort mit der Zeit, weil sich Plastik eben nicht zersetzt, einfach kleingerieben wird, bis es Mikroplastikpartikel sind, die dann auch wieder in unserer Nahrungskette landen.

成吨的塑料垃圾通过我们的河流最终排入海洋,由于塑料无法分解,随着时光流逝,它们被磨碎成小块,直到成出现在我们食物链中的微粒。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und so in unser Abwasser gelangen können.

就这样进入废水中。

评价该例句:好评差评指正
我们的

Eine weitere signifikante Quelle ist Mikroplastik, welches durch unser Abwassersystem in die Meere gelangt.

另一个不容忽视的来源则是微塑料,它通过我们排放的废水进入海洋。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Alles, was in ein schwarzes Loch gelangt, kann ihm nicht mehr entkommen und ist für niemanden mehr zugänglich.

所有到达黑洞的东西,都无法离开黑洞并且拿不回来了。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Dabei gelangten zwei ihrer Tränen in seine Augen und er konnte wieder sehen.

她的两滴眼泪进入了他的眼睛,他又能看见了。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Keinem der Prinzen gelang es, ins Schloss zu kommen und Dornröschen aufzuwecken.

没有一位王子成功进入城堡并唤醒“睡美人”。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Da lief sie ein wenig umher, bis sie in einen der Schlosstürme gelangte.

她在走了一圈,直到她进入其中一个城堡塔楼。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Wir haben hier also eine philosophische Disziplin, in der wir dort das Gespräch suchen, wo es bewusst gegensätzliche Standpunkte gibt, um am Ende zu einer befriedigenden Lösung zu gelangen.

这是一种哲学学科,我们在其中寻找已知有对立的立场的对话,最终找到令人满意的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Blinde Tomaten, Gurken mit Fahrgeschick und beerdigte Radieschen Wandern wir weiter durch die sprachliche Lebensmittelabteilung und gelangen zu Zutaten für einen Salat: Tomaten, Gurken und Radieschen.

瞎眼的番茄、腌黄瓜脆萝卜让我们进入语言部分的食物世界,来看看沙拉配料吧:番茄、黄瓜萝卜。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Wer einen Drachen herausforderte und gar tötete, um Gefahr abzuwenden oder um in den Besitz des Drachenschatzes zu gelangen, jener sagenhaften Mengen von Gold und Edelsteinen, galt seit Urzeiten als herausragender Held.

那些躲避危险,挑战恶龙并成功杀死恶龙后获得恶龙宝藏(数不尽的黄金珠宝)的人,从古时候开始就被视勇敢的英雄。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die versprühten Pestizide gelangen so aber auch in das Grundwasser.

但这样被喷洒的农药也会因此渗透到下水中。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Einzelne Müllteile gelangen sogar in die Schutzhülle der Erde, die Erdatmosphäre.

一些垃圾铁块甚至还到达了球的保护层--大气层。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bereichswähler, Bereichswechsel, bereichsweise, Bereichszählung, bereifen, bereift, Bereifung, bereinigen, bereinigt, Bereinigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接