有奖纠错
| 划词

Der Tausch ihrer Wohnung ist genehmigt worden.

他们交换房屋已获批

评价该例句:好评差评指正

Der Tausch ihrer Wohnungen ist genehmigt worden.

他们交换房屋已获批

评价该例句:好评差评指正

Jede Veränderung des Textes muss vorher genehmigt werden.

对本文任何改动必须事先得到许可。

评价该例句:好评差评指正

Süderoog darf nur im Rahmen genehmigter Führungen betreten werden.

只有在有许可向导带领下才能踏上Süderoog岛。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortbildungsakademie hat einen Zweijahreshaushalt, der vom Verwaltungsausschuss für Koordinierung genehmigt wird.

职员学院预算为两年期预算,并需经行政员会可。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.

官僚机构批如建筑建造之类事务并关心自来水供应。

评价该例句:好评差评指正

Sie genehmigt sich ein Glas Wein.

她喝了一杯酒。

评价该例句:好评差评指正

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

员会预算将送交各参与机构。

评价该例句:好评差评指正

Ein Plan wird genehmigt.

一项计划被批了。

评价该例句:好评差评指正

Die beantragte Unterstützung wurde genehmigt.

申请已被批

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen dies, solange diese Einsätze vom Sicherheitsrat genehmigt sind und dem Rat Rechenschaft abgelegt wird.

只要这些行动得到安全理事会并对安理会负责,我们都表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Die anderen Vertragsstaaten sind durch dieses Übereinkommen und alle früher von ihnen ratifizierten, angenommenen oder genehmigten Änderungen gebunden.

其他缔约国则仍受本公约原条款和其以前批、接受或者任何修正案约束。

评价该例句:好评差评指正

Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht länger eine Ausnahme.

集体授权使用武力也许尚未成为当今规范,但已经不是例外。

评价该例句:好评差评指正

Was die Bildung einer strategischen Materialreserve angehe, sei man erfreut, dass diese unter Berücksichtigung der Situation in Brindisi genehmigt werde.

关于战略部署问题,他说,他们欣悉,根据布林迪西情况,将授权许囤积货物。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren betrafen Beschlüsse, mit denen die Anwendung militärischer Gewalt zum Zweck der Friedensdurchsetzung genehmigt wurde, überwiegend multinationale Truppen.

近年来为实施和平批使用武力决定大都交给多国部队执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfung offenbarte erhebliche Abweichungen zwischen den von der Abteilung Rechnungswesen genehmigten Forderungsabschreibungen und den von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze verbuchten Beträgen.

审计发现,帐务司批应收帐款注销数量和维持和平行动部记录数量之间存在着差异。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzierung von Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogrammen aus durch Pflichtbeiträge finanzierten Haushalten sollte vom Sicherheitsrat mandatiert und von der Generalversammlung genehmigt werden.

安全理事会应授权,大会也应批,从摊派预算中提供资金,用于解除武装和复员方案。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass Anordnungen oder Anweisungen, durch die ein Verschwindenlassen vorgeschrieben oder genehmigt oder dazu ermutigt wird, verboten werden.

二、 各缔约国应确保禁止发布任何命令和指示,指令、授权或鼓励制造强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

Als schließlich eine neue Mission für Ruanda genehmigt wurde, sechs Wochen nach Beginn des Völkermords, boten nur wenige Staaten Soldaten an.

种族灭绝开始后六个星期,终于授权向卢旺达派驻一个新特派团,但此时却没有几个国家提出派遣部队。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre Befugnis, den Haushalt zu prüfen und zu genehmigen, hat die Versammlung erheblichen Einfluss auf die wirksame Tätigkeit der Vereinten Nationen.

大会通过审议和预算权力具有有效影响联合国职能巨大权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Höhlenlehm, Höhlenlöwe, Höhlenmalerei, Höhlenmensch, Höhlentempel, Höhlenwohnung, hohler Leiter, hohler Objektträger, Hohlerkolben, Hohlfalzpfanne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Und die Grube wächst. Eine 110 Quadratkilometer große Fläche ist bereits genehmigt.

矿井不断增加,扩张占有110平方千米的土地。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Ob die Senkung genehmigt wird, entscheidet dann die Konzernzentrale.

降价是否会,会由公司总部随后来决定。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die von dem Land genehmigten Lizenzgebühren würden laut EU-Kommission nicht der wirtschaftlichen Realität entsprechen.

按照欧盟委员会的说法,经该国批准的许可费于实际经济不符。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Nach dem ersten Weltkrieg genehmigte Großbritannien, das zu dieser Zeit Palästina verwaltete, die Einwanderung der Juden.

一战后,当时统治勒斯坦的英国准许,犹太人迁入。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Präsident Barack Obama hatte die Aufstockung genehmigt.

美国总统拉克奥马批准了这一增长。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Nicht einmal der Reichspräsident muss diese Gesetze genehmigen.

甚至连帝国总统也不必批准这些法律。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Im gesamten Jahr 2015 wurden acht Asylanträge genehmigt.

2015 年全年批准了 8 份庇护申请。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Haushaltausschuss im Bundestag hat die Summe genehmigt.

联邦议院预算委员会批准了这笔金额。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Und noch ist selbst dieses Geld nicht genehmigt.

甚至这笔钱也没有批准。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Damit sei auch der Export genehmigt, sagte der Sprecher.

因此,出口获批准,发言人说。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Bevor es mehr werden, muss die Erfindung aber nochmal genehmigt werden.

在出现更多之前, 该发明必须再次获批准。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10月合集

Der Kompromiss muss noch vom zuständigen Richter Charles Breyer genehmigt werden.

该妥协方案尚未查尔斯布雷耶法官的批准。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Der Vergleich muss von einem Gericht in New York noch genehmigt werden.

该和解协议尚未纽约法院的批准。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Hitler kann Gesetze erlassen wie er will. Nicht einmal der Reichspräsident muss diese Gesetze genehmigen.

希特勒可以随心所欲地立法。即使是帝国总统也不必批准这些法律。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Sowohl Price als auch Pruitt betonten, die entsprechenden Flüge seien von der Rechtsabteilung genehmigt worden.

Price 和 Pruitt 均强调,相关航班已获法律部门的批准。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Der Durchsuchungsbefehl sei von einem Bundesgericht nach der Feststellung eines hinreichenden Verdachts genehmigt worden.

搜查令在发现足够的怀疑后了联邦法院的批准。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Ecuador genehmigt teilweise Neuauszählung der Wählerstimmen! !

厄瓜多尔批准部分选民重新计票!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Der Kronprinz bestreitet, die Tat genehmigt zu haben.

王储否认批准了这一罪行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Der Mann habe an einer " nicht genehmigten" Kundgebung teilgenommen.

该男子参加了一场“未经批准” 的集会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Nawalny wurde die Organisation einer nicht genehmigten Protestaktion vorgeworfen.

纳瓦尔尼指控组织了未经授权的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hohlkathodenentladung, Hohlkathodenlampe, Hohlkegel, Hohlkegeldüse, hohlkegelstumpf, Hohlkehle, Hohlkehlenbruch, Hohlkehlenteil, Hohlkehlenverfugung, Hohlkehlfräser,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接