有奖纠错
| 划词

Bei dieser Sendung können Zuschauer einige Jenaer Bürger hautnah erleben.

在这个节众可一些Jena的居民。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausrichtmaschine, Ausrichtmittel, Ausrichtschablone, Ausrichtschranke, Ausrichtspiegel, Ausrichtung, Ausrichtungsbau, Ausrichtungsberge, Ausrichtungsfehler, Ausrichtventil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Die Besucher erleben es hautnah mit.

游客可以近距离体验它。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Baghavan Doc Antle ist der Gründer dieses weltweit einzigartigen Naturrefugiums, in dem Besucher hautnah Begegnungen mit wilden Tieren erleben können.

巴加万·道克·安特尔是这个全球独一无二自然保护区创始人,在这里游客可以与野生动物亲密接触。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195

" Ich habe das im Laufe der Finanzkrise natürlich hautnah mitbekommen" .

“当然,我在金融危机期间亲身经历了这一点。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Wir sind in Island. Die Insel der extremen Naturphänomene wollen wir hautnah erleben.

我们在冰岛。我们想近距离体验极端自然现象岛屿。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Die Folgen der Klimakrise so hautnah zu erleben, war für die Lokalpolitik ein Schock.

如此密切地体验气候危机后果让当地政客感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210

Seit 40 Jahren lebt er in Haidhausen, hat die Planungen, die Umplanungen, das Hin- und Her hautnah mitbekommen.

他在海德豪森生活了 40 ,亲眼目睹了规划、重新规划和来回变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810

Sie erlebte hautnah mit, wie die Vorgängerregierung von Nikola Gruevski gemeinsam mit Präsident Ivanov einen demokratischen Machtwechsel monatelang verhinderte.

她亲眼目睹了尼古拉·格鲁埃夫 (Nikola Gruevski) 前任政府与伊万诺夫总统 (Ivanov) 几个来如何阻止权力民主更迭。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Elf Monate im Jahr können Zuschauer sich dort in eine andere Welt entführen lassen und Geschichten hautnah miterleben.

十一个,观众可以让自己进入另一个世界,近距离体验故事。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Im Sommer kann man im Biergarten vor dem Eingangsbereich des Restaurants leckeres Essen und kühle Getränke genießen und dabei die Atmosphäre des Stadtmarktes hautnah miterleben.

夏季,您可以在餐厅门前啤酒花园享用美食和清凉饮品,近距离感受城市市场氛围。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Selten haben wir so hautnah erfahren, wie gefährdet unser menschliches Leben und wie unvorhersehbar die Zukunft ist – der nächste Monat, die nächste Woche, ja der nächste Tag.

我们很少如此近距离地体验到人类生命是多么脆弱,未来是多么不可预测——下个,下个星期,明天,是多么不确定。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Meine Kollegin Sophie von der Tann ist für den Fernsehsender ARD in Israel und berichtet von vor Ort, hat also den Angriff am Samstag hautnah miterlebt.

同事索菲·冯·德·坦恩 (Sophie von der Tann) 在以色列为 ARD 电视台进行现场报道,因此她亲眼目睹了周六袭击事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20165

In den 20 Jahren hinterm Steuer ist er die verschiedensten Strecken gefahren, über Land und in der Stadt, und hat die Veränderungen in der Region hautnah miterlebt.

在驾驶方向盘 20 里,他驾驶过各种乡村和城市路线,亲眼目睹了该地区变化。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der Faden, ja der Faden lässt sich weit zurückverfolgen, historisch natürlich als der ariadnische Faden, und aus der eigenen Historie, ja da ist der Faden fast jedem ein hautnah bekannter.

线,是,线可以追溯到很久以前,历史上当然是阿里亚德尼克线,而且从自己历史来看,是,几乎所有近距离接触人都熟悉线。

评价该例句:好评差评指正
Aspekte B2-09-10

Deswegen bekommen wir auch hautnah mit, wie sich die Berufsfelder verändern.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234

Geboren 1927 in Harlem, wächst er in bitterer Armut auf, erlebt Rassismus hautnah.

评价该例句:好评差评指正
15套B1

Frau Schulz, Sie erleben das Hungerproblem hautnah.

评价该例句:好评差评指正
Logo 20233

Paricutins Geburt haben mexikanische Bauern hautnah miterlebt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221

Senatoren und Abgeordnete spielten die Gewalt am 6. Januar herunter, die sie selber hautnah erlebt hatten.

评价该例句:好评差评指正
student.stories

In ländlichen Gegenden finden regelmäßig Veranstaltungen und Feste statt, die dazu einladen, das Vereinsleben auch mal hautnah kennen zu lernen.

评价该例句:好评差评指正
Aspekte B2-AB-06-10

Hier können die Besucher das Leben des musikgenies hautnah nacherleben, mit Bildern, Dokumenten, Möbeln und anderen Gegenständen aus seiner Zeit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausrollstrecke, Ausroll-Zeitgrenze, ausrottbar, ausrotten, Ausrotter, Ausrottung, Ausrottungsfeldzug, Ausrottungslager, Ausrottungspolitik, Ausrotungspolitik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接