有奖纠错
| 划词

Ich werde mich hüten, es zu tun!

我要避免做这事!

评价该例句:好评差评指正

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)除了这个,干什么都行!

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能突或制止突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。

评价该例句:好评差评指正

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打了疫苗,来止感染一些疾病。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须止事故发生。

评价该例句:好评差评指正

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生这种事。

评价该例句:好评差评指正

Das verhüte Gott!

保佑此事不致发生。

评价该例句:好评差评指正

Du redest gern und viel, ich rate dir: hüte deine Zunge!

你太爱说话了,我劝你小心自己的舌头!

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,这一保护责任意味着这类罪行,包括煽动这类罪行。

评价该例句:好评差评指正

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,实际情况中如不能被理解和遵守也不能突的发生。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正进一步研究杀微生物艾滋病毒感染及其他性传播的细菌和病毒感染。

评价该例句:好评差评指正

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

为了武装突,我们必须了解突的根源,努力使暴力行为变成一个较不合理的选项。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

总的来说,能力审查表明,联合国系统应付武装突的挑战方面取得了显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

止了最糟糕情况的发生。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

除了易发突社会以外,突后社会的非武器化对突复发同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分留神的!

评价该例句:好评差评指正

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于止武装突发生或重起。

评价该例句:好评差评指正

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能止腐败。

评价该例句:好评差评指正

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以重大的跨界损害或随时尽量减少这种危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


GKBi, GKE, GKF, GKFi, GKH, GKP, GKS, GKS-3D, g-kurs, GKV,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 中级听力训练

Am liebsten hüten sie Kleinkinder; geben auch gerne Nachhilfeunterricht.

她们最喜欢照顾小孩子,也喜欢做课堂助教。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Jüngste sollte aber das Haus hüten.

但是老小得留守家中。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dieses Gebaren kränkte den Vater noch viel mehr, und er hatte gar nicht genug Augen, die Tochter zu hüten.

这种行为更是惹恼了父亲,导致父亲更爱关注自己女儿了。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Abergläubige in Italien hüten sich z.B. von einer ganz anderen Zahl, nämlich der 17.

例如,在意大利,迷信人对一个完全数字很是警惕:17。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Mit klaren Aufgaben: das Zuhause bewachen, Schafe hüten, bei der Jagd helfen.

看家、牧羊、辅助狩猎。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Leute suchten den Schäferknaben dort, wo er die Schafe so oft gehütet hatte.

人们经常在他放牧地方寻找牧童。

评价该例句:好评差评指正
学渣充

Schafe zum Beispiel geraten zwar ebenfalls schnell in Panik, scharen sich dann aber zusammen und können so gehütet werden.

而比方说绵羊,虽然样容易很快陷入惶恐,但是它们接下来会聚在一起,因此可以被好好看护。

评价该例句:好评差评指正
《查如是说》

Das, was wir an einem Menschen erkennen, das entzünden wir an ihm auch. Also hüte dich vor den Kleinen!

我们从一个人看出了什么,我们时使那东西在那人身上燃烧起来。所以远避了小人吧!

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Danach holt er die Babys aus einem Brunnen, beißt die Mutter ins Bein, die nun das Bett hüten muss.

那之后,他把婴儿从井里抱出来,咬住母亲腿,母亲现在躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Knapp zweieinhalb tausend Tonnen Gold hütet die italienische Notenbank.

意大利中央银行保管着近两千五千吨黄金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Viele der Rinder, die sie hüteten, gehören Rinder-Baronen, Menschen, die noch nicht einmal hier leben.

他们照料许多牛属于养牛大亨,甚至住在这里人。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Ich soll ihre Nachfolgerin werden und die Begonien hüten.

她希望我以后接她班。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Ich brauche jemand, der die Schweine hüten kann, denn wir haben viele davon."

“我养了很多头猪,因此需要一个猪倌。”

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So hüteten sie lange Jahre ihre Herden.

他们各自照顾了自己羊群很多年。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er brachte also seine Schafe dorthin und hütete sie wie zuvor.

于是他把他羊带到那里,像以前一样照顾着它们。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Ihren Namen haben sie wegen der australischen Schafe, die die Einwanderer mitbrachten und die sie hüten sollten.

他们因移民带来澳大利亚绵羊而得名, 他们应该照看这些绵羊。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Aber er hütet sich vorläufig; sicher hat ihm jemand den Unsinn von Schüssen in den Rücken vorgeschwätzt.

但目前他很小心;一定有人跟他喋喋休地谈论背后被枪杀胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
《查如是说》

Und hüte dich auch vor den Anfällen deiner Liebe! Zu schnell streckt der Einsame Dem die Hand entgegen, der ihm begegnet.

还要当心你心血来潮! 孤独者对于他所遇到人,往往太快地伸过于去跟他握手。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ein dritter Grund ist, ich glaube, wir sollten uns grundsätzlich hüten die steuerliche Komplexität noch durch solche Sonderregeln zu erhöhen.

我认为,第三个原因是,我们通常应该小心, 要用这种殊规则增加税收复杂性。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Jeder von den Söhnen musste abwechselnd einen Tag lang die Herde hüten.

三兄弟每天轮流照看羊群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glacis, Gladbeck, Gladiator, Gladiole, Glaise, Glam Metal, Glamour, Glamourgirl, glamourös, gland,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接