有奖纠错
| 划词

Auf jede Reklamation reagiert die Frau an der Rezeption immer freundlich lächelnd.

,这位女士在柜台总是笑脸相迎。

评价该例句:好评差评指正

Sie ließ die Kinder (lächelnd) gewähren.

她(笑眯眯)让孩子们随玩耍。

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen sollen lächelnd ins Museum hineingehen und belehrt wieder heraus.

人们应该很高兴的去博物馆,然后满获而归。

评价该例句:好评差评指正

Er sah lächelnd zu.

他微笑

评价该例句:好评差评指正

Das Mädchen kam lächelnd angelaufen.

小姑娘笑跑过来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Emulsionstyp, Emulsionsumlaufanlage, Emulsionsviskosität, Emulsionswalzung, Emulsionswäsche, Emulsionswasser, Emulsionszerstörung, Emulsoid, E-Musik, EMV,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

So nahm der Taoist lächelnd ein Essstäbchen und warf es nach dem runden weißen Papier.

于是道士就微笑着把筷子向月亮中扔去。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Der Meister sagte lächelnd zu und ging mit Wang Qi vor eine Wand.

道士笑着答应了并带他走到墙前。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da tat sich eine Flügeltüre auf, und der König trat lächelnd mit seinem lieblichen Gärtnermädchen herein.

大门打开,国王和他可爱的园丁女孩微笑着走进来。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Manch zweibeiniger Zeitgenosse wird ja im Alter ebenfalls kauzig, das könnt ihr ihm ruhig lächelnd zugestehen.

现在,一些上了年纪的人也会很古怪,你们对他一笑了之。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年5月合集

Dabei schauen sich Kretschmann und Strobl lächelnd an.

Kretschmann 和 Strobl 相视一笑。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Ich weiß ja, wo der böse Fuchs wohnt" sprach der Hasenvater lächelnd.

“我知道那只恶狐狸住在哪里,”兔爸爸笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Frisch frisierte, lächelnde Menschen unterhalten sich, essen und trinken.

刚打扮、面带微笑的人们交谈、吃喝。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Während sie warm lächelnd, fast keck durch die schmale Lesebrille schaut.

当她透过窄窄的老花镜时,温暖地、乎是大胆地微笑着。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Heute verfolgt sie den Auftritt ihrer Mutter aus der ersten Reihe – lächelnd wippt sie mit den Beinen.

今天,她在前排跟随她母亲的表演——她微笑着, 拍打着她的腿。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Männlein spießte lächelnd ein Stück Fleisch an die Gabel, nickte wieder und ließ das Bratenstückchen unter den Tisch fallen.

小个子笑了笑, 叉子上串了一块肉, 又点了点头, 把那块烤肉丢到了桌子底下。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年12月合集

Hier sieht die junge Frau immer noch lächelnd aus, und dank der Verarbeitung der Künstler kann sie sogar die Besucher begrüßen.

画中的年轻女子依旧面带微笑, 经过艺术家的处理, 甚至可以和参观者打招呼。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Warum sollte ein Staat überhaupt hoheitliche Aufgaben an Konzerne delegieren? Ein Söldner, erklärt McFate lächelnd, stehe unter weniger Zwängen als eine Amtsperson.

为什么国家要把主权任务完全委托给公司?麦克法特笑着解释说, 雇佣兵比官员受到的限制要少。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Weiter sagte Pao Ding lächelnd zu dem Fürst Wen Hui, dass normalerweise ein guter Koch wechselt das Messer einmal im Jahr, weil er schneidet.

然后,庖丁惠王,好的厨师,每年换一把刀,因为他们用刀割肉。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Aber als sie ihm am Nachmittag über den Weg lief, da sah er so ausgeschlafen aus wie lange nicht mehr, und grüßte sie freundlich lächelnd.

但当阿玛莉下午在街上碰到他时,他少见地容光焕发,亲切地微笑着跟她打了招呼。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Trump bezeichnet Kim als seinen Freund und sagt seinem Land schon mal eine große wirtschaftliche Entwicklung voraus – der junge Diktator nimmt das lächelnd zur Kenntnis.

特朗普称金正恩为他的朋友,并预测他的国家将实现巨大的经济发展——这位年轻的独裁者微笑着注意到了这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Ich habe immer gesagt: 'Aida hat die Kreuzfahrt demokratisiert! ' Und bin dann von ernsthaften Journalisten gerne dafür lächelnd zitiert worden. Aber das ist so."

“我总是说:‘Aida 让邮轮民主化了!’然后严肃的记者很高兴地笑着引用我的话。但事实就是这样。”

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Der Meister sagte lächelnd: " Ich habe schon längst gewusst, dass du kein Schweres ertragen kannst. Jetzt ist es tatsächlich so. Morgen kannst du nach Hause gehen."

“我本就说你不能吃苦。现在果然如此。明日你便回家去吧。”

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Gerade an der gegenüber liegenden Wand hing eine Photographie Gregors aus seiner Militärzeit, die ihn als Leutnant darstellte, wie er, die Hand am Degen, sorglos lächelnd, Respekt für seine Haltung und Uniform verlangte.

在格里高尔正对面的墙上挂着一幅他服兵役时的照片,当时他是少尉,他的手按在剑上,脸上挂着无忧无虑的笑容,分明要人家尊敬他的军人风度和制服。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nach wenigen Minuten, als es der Prinzessin gegeben war, schlug sie frisch und lächelnd die Augen auf, hob sich vom Lager empor und sank dem glücklichen Jüngling an die Brust.

分钟后,当它交给公主时, 她睁开眼睛, 微笑着,从营地中站起来, 沉入快乐年轻人的胸膛。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

" Nun" ? fragte Herr Samsa. Die Bedienerin stand lächelnd in der Tür, als habe sie der Familie ein großes Glück zu melden, werde es aber nur dann tun, wenn sie gründlich ausgefragt werde.

" 怎么啦?" 萨姆沙先生说。老妈子站在门口笑个不住,仿佛有什么好消息要他们,但是人家不寻根究底地问,她就一个字也不说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en bloc, en detail, en face, en famille, en famillie, en gros, en masse, en miniature, en pasant, en passant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接