有奖纠错
| 划词

Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.

他人都在努力学的时候,她独自在玩电脑游戏。

评价该例句:好评差评指正

Während die anderen noch arbeiteten,waren wir mittlerweile fertig geworden.

别人还在干的时候,我们已经干完

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich mittlerweile an seine neue Umgebung gewöhnt.

在这期间他已经新的环境。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些需要现在得到几乎普遍的承认。

评价该例句:好评差评指正

Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.

这名商人现已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑。

评价该例句:好评差评指正

Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.

案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组织开除。

评价该例句:好评差评指正

Du hast es mittlerweile gelernt.

你当时已经学过它.

评价该例句:好评差评指正

Es müsste jedoch mittlerweile allen klar sein, dass die internationale Agenda mit derartigen Treffen überfrachtet ist.

但是,现在大家总应知道,国际议事日程上已塞满这些会议。

评价该例句:好评差评指正

Solche Fazilitäten erbringen mittlerweile erste Ergebnisse, doch sind gegebenenfalls noch intensivere, von der internationalen Gemeinschaft unterstützte Anstrengungen erforderlich.

服务机制已初显成效,但还需在国际社会支持下酌情加大力度。

评价该例句:好评差评指正

Grenzüberschreitende Netzwerke terroristischer Gruppen verfügen mittlerweile über globale Reichweite, machen gemeinsame Sache und stellen so eine universale Bedrohung dar.

恐怖集团的跨国网络遍及全球,以实施普遍威胁为共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部的有形基础设施多年失修,情况极端严重。

评价该例句:好评差评指正

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努力加强该署在外地的工作人员的能力,现在几乎所有工作人员都已经过安全培训。

评价该例句:好评差评指正

Im Völkerrecht und in der Praxis wird mittlerweile allgemein anerkannt, dass Souveränität denjenigen, die der Schutzverantwortung unterliegende Verbrechen organisieren, dazu aufstacheln oder diese begehen, keine Straflosigkeit verleiht.

国际法和国际实践现已公认,主权并不意味着组织、煽动或实施与责任有关的犯罪的人可逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Für viele kleinere Mitgliedstaaten ist es mittlerweile fast unmöglich geworden, selbst bei den wichtigsten Tätigkeiten der Generalversammlung und des Wirtschafts- und Sozialrats eine sinnvolle Rolle zu übernehmen.

很多小国现已发现,甚至是大会和经社理事会最重要的活动它们都几乎不可能发挥任何有意义的作用。

评价该例句:好评差评指正

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理的基石。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt jedoch mittlerweile eine große Anzahl besonderer Verfahren - mehr als 40 werden derzeit angewandt - und sie haben sich auf ungeregelte Weise und ohne klare Spielregeln für ihre Tätigkeit vermehrt.

然而,现在存在大量特别程序——目前有40多种现行的特别程序,它们都以特设的方式产生,没有明确的业务规则。

评价该例句:好评差评指正

Auch private Stiftungen unterstützen in wachsendem Maße die Forschung, die Behandlung und die Prävention, während einige Pharmaunternehmen mittlerweile Medikamente zu stark reduzierten Preisen anbieten und immer mehr Länder kostengünstige Generika für ihre Bevölkerung bereitstellen können.

私人基金会也在为研究、治疗和预防提供更多支持,而一些制药公司也在提供大幅度削减价格的药品,使越来越多的国家能够向民众提供廉价的非专利药品。

评价该例句:好评差评指正

Bei den meisten Missionen gilt der leitende örtliche Rechnungsprüfer mittlerweile als wertvoller Mitarbeiter des Missionsleiters und wird von der Missionsleitung zunehmend für Ad-hoc-Überprüfungen und zur Beratung herangezogen, was Ausdruck eines grundlegenden Wandels in der Managementkultur der Missionen ist.

在大多数特派团,驻地审计主任现在被认为是特派团团长的非常有价值的资源,越来越多地被管理层邀请开展特别审查,提供咨询。 这是特派团文化的一个重大变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einnähen, Einnahesquelle, Einnahme, Einnahmebuch, einnahmefaktor, Einnahmen, Einnahmequelle, Einnahmeseite, einnässen, einnebeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nicos Weg – A2

Die Antwort kannst du mittlerweile im Schlaf.

你可以停一下再回答。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hierbei geht es mittlerweile weniger darum große Krankenhäuser zu bauen.

这里指的不是建造大医院。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

In Hamburg kostet ein WG Zimmer mittlerweile im Schnitt 600 €.

汉堡,合租房的平均价格为600欧元。

评价该例句:好评差评指正
2021

Für die Korallenriffe ist der Anstieg der Durchschnittstemperatur mittlerweile die größte Gefahr.

对于珊瑚礁来说,平均气温的上升现是最大的危险。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Aber eigentliche hatten wir mittlerweile ganz andere Interessen.

但实际上我们现经有完全不同的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Es geht nähmlich um Anglizismen, die findet man ja mittlerweile everywhere in unserer Sprache.

就是关于德语中随处可见的英语借词。

评价该例句:好评差评指正
影院

Selbst in der Schule kann man mittlerweile zwischen dem herkömmlichen Religionsunterricht oder dem Ethikunterricht wählen.

校里可以选择传统的宗教课程或伦理课程。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

So viele große Marken werben mittlerweile damit.

所以现很多大品牌都做广告。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Auch Anna hat mittlerweile ihren BAföG-Bescheid bekommen.

安娜现拿到了助金的钱。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲

Und selbst diese Ungewissheit sind wir mittlerweile gewohnt.

甚至这种不确定性我们现经习惯了。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Ich bin mittlerweile an einem anderen Gymnasium.

我现另一所中

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Aber mittlerweile kann ich mich Situationen besser anpassen.

但现我可以更好地适应情况。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Wörter wie " wicked" haben zum Beispiel mittlerweile oft eine positive Bedeutung, dazu kommen Ironie oder Verneinungen.

例如,像“wicked”这样的词现通常还具有积极含义,讽刺或否定含义。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Aber mittlerweile sind wir auch der Bedeutung der High-Tech-Wissen-Schaft bewusst.

但是期间我们意识到高科技经济产业很重要。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20194月合集

Die Vorteile sind mittlerweile auch bei den Schülern angekommen.

生带来了好处。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Aber Geld verdienen geht mittlerweile nur noch mit dem Verkauf.

但是现只有卖房子才能赚到钱。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Und dieses Wort ist mittlerweile aber ein Ausdruck für ganz vieles.

而它现经被用了很多场景中。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Die kleinen Münzen machen mittlerweile auch Probleme.

同时这小硬币现带来一些问题。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es gibt mittlerweile aber auch Zertifikate für Teppiche, Schnittblumen, Rosen oder Fußbälle.

此外还有给地毯、切花、玫瑰和足球的证书。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Herr Fischer hat mittlerweile resigniert und alle Pläne über Bord geworfen.

这时费舍尔先生经死心了,并把所有的计划都扔到了海里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einnistung, Einniveaunäherung, Einniveauresonanzformel, einnutig, Einöde, Einödhof, einohrig, Einohrzaum, einölen, Einölmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接