有奖纠错
| 划词

Er ist nachweislich dort gewesen.

可以证实,在那儿呆过。

评价该例句:好评差评指正

Die nachweisliche Fähigkeit der Konferenz, Abrüstungsverträge zu formulieren, sollte in vollem Umfang genutzt werden.

在拟订裁军条约方面,已证实裁谈会有能力,应充分加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Länder nachweislich Einsparungen aus der Schuldenerleichterung genutzt haben, um Investitionen in Schwerpunktbereiche der Millenniums-Entwicklungsziele, beispielsweise Gesundheit oder Bildung, zu tätigen, sollte die Schuldenerleichterung beschleunigt werden.

鉴于有证据表,各国将债务减免所节省的经费投入卫生和教育等侧重于千年发展目标的领域,因此应加快减免的步伐。

评价该例句:好评差评指正

Erstens sollten alle Friedensmissionen mit der Fähigkeit ausgestattet werden, bereits relativ bald nach Aufnahme ihrer Tätigkeit nachweisliche Verbesserungen im Leben der Menschen in ihrem Einsatzgebiet herbeizuführen.

首先,所有和平行动应有能力在特派团较早阶段使特派团任务地区人民的生活出现善。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl der Entschädigungskommission, in Fällen, in denen nachweislich oder mutmaßlich betrügerische Ansprüche gestellt wurden, ein Bußgeld zu erheben oder sonstige geeignete Maßnahmen zu ergreifen.

监督厅建议赔偿委员会针对认定或涉欺诈的索偿要求案件施加处罚或采取其行动。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern mit Nachdruck die Ausarbeitung solcher Strategien, in Kenntnis des nachweislichen Erfolgs von Präventionsinitiativen in zahlreichen Staaten und zuversichtlich, dass die Kriminalität durch die Anwendung und den Austausch unseres kollektiven Fachwissens verringert werden kann.

我们促请制订这种战略,同时意识到许多国家的预防举措确已取得切实的成绩,并深信可以通过采用和分享我们的共同专门知识减少犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wenig ergriff die Kommission angemessene Maßnahmen gegen Antragsteller, die nachweislich falsche oder irreführende Ansprüche vorbrachten; dazu erklärte sie, dass sie Antragsteller weder bestrafen noch rügen könne, weil ihr Mandat nicht über die Verifizierung und Bewertung von Ansprüchen hinausgehe.

委员会也没有对有证据证虚报或误导索赔的索赔人采取行动,声称它没有能力在核查和评估索赔程序之外惩处或责备索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Er soll außerdem im Einzelnen ausführen, welche konkreten Ereignisse nachweislich stattgefunden haben und durch welche Beweise sie belegt werden; ferner soll er die Zeugen namhaft machen, die ausgesagt haben, soweit deren Identität nicht zu ihrem eigenen Schutz geheimgehalten wird.

报告还应详述查实确已发生的具体事件、据以作出这些判断的证据并开列作证证人姓名,但须予保护的证人,不公布其身份。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt bewertete diesen als einen betrugsanfälligen Bereich, angesichts mehrerer eingegangener Berichte mit Anschuldigungen über betrügerische Anträge auf Erziehungsbeihilfe, angesichts des hohen Prozentsatzes nachweislicher Betrugsfälle sowie der ergriffenen Disziplinarmaßnahmen, und auch angesichts der hohen Kosten des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe.

据监督厅评估,这是一个有可能舞弊的领域,因为监督厅收到的一些报告指控报销教育补助金方面存在欺诈行为;得到证实的案件和已采取惩戒措施的比例很高;这项应享权利的成本很高。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt der ECOWAS nahe, die Parteien und Akteure, die nachweislich am unerlaubten Handel mit Kleinwaffen in der Subregion beteiligt sind und Söldner einsetzen, öffentlich zu benennen, und bekundet seine Absicht, die Einführung einer solchen Praxis in Bezug auf die Konflikte in Westafrika zu prüfen.

“安全理事会鼓励西非经共体公开指已证实在次区域非法贩运小武器和使用雇佣军的各方和行动者,并表示打算考虑对西非的冲突采用此类做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

防范小组委员会成员人选应品格高尚,确实具有司法行政领域的专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关的领域的专业经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


durchbohrend, Durchbohrung, durchboxen, Durchbrand, Durchbrandkessel, durchbraten, durchbrausen, durchbrechen, Durchbrechung, Durchbrechungsmuster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Z.B. erhöht fettarme Milch nachweislich die Aknerate um 24 %.

例如,低脂牛奶已被证明可24%痤疮。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein richtiger Mittagsschlaf ist nachweislich gesund.

好好地睡一个午觉被证实是健康

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das ist vielleicht ein subjektives Gefühl, aber nachweislich ist es nicht.

这可是一种主观感觉,但它是无法证明

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Unser Körper und unser Gehirn reagieren nachweislich auf alles, was uns umgibt.

我们身体和大脑被证明对我们周围东西产生反应。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Das Idealgewicht, mit dem nachweislich die höchste Lebenserwartung verbunden ist, haben nur 10 bis 15 Prozent der Bevölkerung.

只有10%到15%人口达到与最高平均寿命相对应理想体重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Diese seien aus Sicht des IOC nachweislich sauber.

从国际奥委会角度来看,这些显然是干净

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ab sofort dürfen online Portale wie Airbnb nur noch nachweislich legale Ferienwohnungen anbieten.

Airbnb 等在线门户网站可只提供可以证明合法度假屋。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Damit müssen sie nachweislich gegen COVID-19 geimpft oder genesen sein, um zur Arbeit gehen zu können.

这意味着他们必须被证明已接种 COVID-19 疫苗或已经康复才上班。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Trumps Anwalt Charles Harder bezeichnete die Steuerinformationen über den Präsidenten als " nachweislich falsch" .

特朗普律师查尔斯哈德称总统税务信息“已被证明是错误”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Erstmals sind jetzt auch in Nordrhein-Westfalen und Baden-Württemberg Patienten nachweislich an COVID-19 erkrankt.

北莱茵-威斯特法伦州和巴登-符腾堡州患者首次被证实患有COVID-19。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年12月合集

Russische Athleten, die nachweislich nicht gedopt waren, dürfen dennoch bei den kommenden Olympischen Spielen starten.

被证明没有服用兴奋剂俄罗斯运动员仍将被即将举行奥运会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Mehr als zwei Millionen Menschen haben sich in Brasilien seit Beginn der Pandemie nachweislich mit dem Coronavirus infiziert.

自大流行开始以来, 巴西已有超过 200 万人感染了冠状病毒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Beim Beginn der Karnevalssession im November haben sich in Köln nachweislich mehr als 500 Menschen mit dem Coronavirus infiziert.

在 11 月狂欢节开始时,科隆有 500 多人被发现感染了冠状病毒。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Da muss es wohl einen Mitarbeiter geben, der tatsächlich Kontakt hatte in der Familie, ein Angehöriger, der nachweislich infiziert ist" .

“必须有一名员工在家庭中实际接触过,一位被证明被感染亲戚。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合集

Aber was wäre die Alternative? Eine Fortsetzung der Großen Koalition unter Führung der CDU, die der SPD nachweislich nicht gut bekommen ist.

但是,还有什么选择呢? 基民盟领导下大联盟延续, 显然没有得到社民党欢迎。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Um Klimaziele nachweislich einhalten oder auch verfehlen zu können, braucht es vor allem einheitliche oder zumindest vergleichbare Methoden für die Messung von Treibhausgasen.

为了够明显地达到甚至达不到气候目标,首先需要是统一或至少可比较温室气体测量方法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich komme gerade in der letzten Woche von einer Konferenz der Parlamentspräsidenten der nordischen und skandinavischen Staaten, zu denen nachweislich Deutschland nicht gehört.

上周我刚刚了北欧和斯堪纳维亚国家发言人会议,德国显然不是其中之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Damit die Agrarwirtschaft umweltfreundlicher wird, empfiehlt der Rat für nachhaltige Entwicklung, der auch die Bundesregierung berät, die Ökoanbauflächen deutlich auszudehnen. Tatsächlich ist es um die Artenvielfalt auf Ökohöfen nachweislich viel besser bestellt.

为了使农业更环保,同时向联邦政府提供建议可持续发展委员会建议大幅扩大有机种植面积。事实上,有机农场生物多样性显然要好得多。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn abgesehen davon, dass man nicht unbedingt vom Schulabschluss auf die Intelligenz eines Menschen schließen kann, während sich das Niveau am Gymnasium nachweislich gesenkt hat, ist es auf der Realschule eher gleich geblieben oder sogar gestiegen.

除了人们从毕业证书上不够推断出这个人智商以外。以及文理中学教育水平被证明下降。一些实科中学教育水平和以前相比保持不变,甚至有所提升。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Als Begründung dient überall die nachweisliche Lüge vom Wahlbetrug.

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Durchbruchgefahr, Durchbruchhemmung, Durchbruchkennlinie, Durchbruchköper, Durchbruchmaschine, Durchbruchmelder, Durchbruchöffnung, Durchbruchsäge, Durchbruchsarbeit, Durchbruchsfeldstärke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接