有奖纠错
| 划词

Der Schaden ist nicht nennenswert.

损失是微不足道

评价该例句:好评差评指正

Zu meinem Bedauern muss ich mitteilen, dass es auf diesem Gebiet nicht zu nennenswerten Fortschritten gekommen ist.

我遗憾报告,在这方面没有取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen arbeiten noch immer als Selbstversorgerinnen in den ländlichen Gebieten und im informellen Sektor oder sie arbeiten im Dienstleistungssektor für Niedriglöhne und ohne nennenswerte Arbeitsplatz- und soziale Sicherheit.

许多妇女仍在区和非正规经济部门从事生计劳,在服务部门工收入很低而且没有什么职业或社会保障。

评价该例句:好评差评指正

Die Initiative beruht auf der Annahme, dass eine nennenswerte und dauerhafte Verringerung der Mütter- und Säuglingssterblichkeit entscheidend von der Verfügbarkeit, Zugänglichkeit und Qualität der Müttergesundheitsdienste abhängt und dass daher die Anstrengungen auf die Stärkung der Gesundheitsversorgungssysteme konzentriert werden müssen.

该倡议所假设是,大幅度持续降低产妇和新生儿死亡率,其关键在于是否拥有和能否取得产妇保健服务以及服务质量,因此必须将工重点放在加强保健系统之上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bettauflage, Bettbezug, Bettbreite, Bettchen, Bettcouch, Bettdecke, Bettdurchmesser, Bettedecke, Bettel, bettelarm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文讨论

Oder müssen Rechtsbruch und politisch motivierte Gewalt hinzukommen oder wenigstens nennenswerte Wahlergebnisse erzielt werden?

还是必须存在违法行为和出于政治动机的暴行为或至少是重要的选举结果?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Bis vor einem Jahr gab es keine nennenswerte Nachfrage nach dieser oder anderer Munition.

直到一前,对这种弹药或任何其他弹药的需求都没有。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202011合集

Dass man in einer sehr, sehr nennenswerten Anzahl der Fälle nicht mehr in der Lage ist, diese Infektionsketten aufzuklären.

在非常非常多的情况下,你无法再澄清这些感染链。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man könne die Probleme Afrikas nicht dadurch lösen, dass man einen nennenswerten Anteil der Bevölkerung in Europa aufnehme.

非洲的能通过吸纳大部分欧洲人口来解决。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20137合集

" Denn sie können davon ausgehen, dass der Neuausbau neuer Fotovoltaikdächer ihre Geldbörse nicht mehr nennenswert belasten wird."

“因为他们可以假设新光伏屋顶的新建筑将再给他们的包带来沉重负担。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir können die Probleme Afrikas nicht dadurch lösen, dass wir einen nennenswerten Anteil der afrikanischen Bevölkerung in Europa aufnehmen.

我们能通过接受很大一部分非洲人口进入欧洲来解决非洲的

评价该例句:好评差评指正
常速听 20226合集

" Letzten Endes sollte es gar keine nennenswerten wirtschaftlichen Verbindungen mehr zwischen der freien Welt und dem Terrorstaat geben" , betonte Selenskyj.

“最终,自由世界和恐怖主义国家之间应再有任何重要的经济联系,”泽伦斯基强调说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bei den Flüchtlingen hat sich doch ganz klar gezeigt, dass es in Frankreich den Willen überhaupt nicht gab, Flüchtlinge aufzunehmen in nennenswertem Maße, als wir in dieser Krise uns befunden haben.

难民已经非常清楚地表明,当我们发现自己处于这场危机中时, 法国根本没有任何意愿在很大程度上接收难民。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Eine nennenswerte Masse von Männern an den Schulen stelle, ähnlich wie bei der Frauenförderung, einfach ein wichtiges Korrektiv dar. Nicht weil Lehrer " besser" , sondern weil sie anders sind und bereichern.

学校里大量的男性只是代表了一种重要的矫正,类似于女性的提升。 是因为教师“更好” ,而是因为他们与众同且丰富。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das damalige Scheitern war eine herbe Niederlage für die Verbotsbetreiber - und die NPD blieb das, was sie seit eh und je ist: eine einflusslose Splitterpartei, die allenfalls regional und zeitlich begrenzt nennenswerte Wahlergebnisse erzielt.

当时的失败对禁令的实施者来说是一次惨痛的失败——而 NPD 仍然是它一直以来的样子:一个有影响的分裂政党,只在区域和暂时的选举中取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Denn nur weil die CDU ein Umweltministerium führt, muss dies noch nicht zwangsläufig gute Umweltpolitik sein, meint Dirk Jansen, Geschäftsführer des Umweltverbandes BUND in NRW. Ihm zufolge gibt es keine nennenswerten umweltpolitischen Impulse von Ursula Heinen-Esser.

因为仅仅因为基民盟领导环境部,这一定是好的环境政策,北威州环境协会BUND的常务董事Dirk Jansen说。 据他介绍,Ursula Heinen-Esser没有明显的环境冲动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201711合集

Der libysche Staatschef Muammar al-Gaddafi wurde hierzulande als guter Onkel bezeichnet, der Malta nennenswerte Investitionen brachte. Das gilt letztlich bis heute, denn nach dem Sturz des Alleinherrschers hat Malta viele reiche Libyer als neue Staatsbürger aufgenommen.

利比亚国家元首穆阿迈尔·卡扎菲在这个国家被描述为给马耳他带来重大投资的好叔叔。 最终,这在今天仍然适用,因为在唯一统治者垮台后, 马耳他接纳了许多富有的利比亚人作为新公民。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202211合集

Man musste keine nennenswerten Abstriche machen, sagte Weil.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Und während dieser Entwicklungszeit dürfen natürlich keine nennenswerten Probleme oder Störungen auftreten.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234合集

Schalke, ohne nennenswerte Torchance, kassierte kurz vor Schluss das 4: 0 durch Ginter.

评价该例句:好评差评指正
Endstation C2听及原文

Ulrike Obersteiner: Gibt es nennenswerte Fortschritte auf dem Weg zu einer echten Behandlung?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Haken daran: " Die erste nennenswerte Praxiserfahrung machen wir leider erst im achten Semester derzeit" .

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ebenso ein Friseur, den ich kenne, über 50. Ich habe aus dem Umfeld des Krankenhauses, ist es mir bekannt, dass Menschen mit Mitte 40 und 52 kurz nach der Impfung verstorben sind, ohne nennenswerte Vorerkrankungen oder bekannte Vorerkrankungen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bettelstolz, Bettelsuppe, Bettelvolk, betten, Bettendorf'sche Arsenprobe, Bettenkapazität, Bettenset, Bettfeder, Bettfilter, Bettflasche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接