有奖纠错
| 划词

Wir bekräftigen, dass der Ernährungssicherheit und der ländlichen und landwirtschaftlichen Entwicklung im Rahmen der nationalen Entwicklungs- und Reaktionsstrategien angemessene und dringende Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, und werden in diesem Zusammenhang die Beiträge indigener und ortsansässiger Gemeinschaften gegebenenfalls verstärken.

我们重申必须结合国家发展对应战略,刻不容缓地充分解决粮食安全业发展问题,为此,我们将酌情推动土著社区地方社区作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Zur Verwirklichung dieser Ziele bedient sich das UNDP seines Systems von ortsansässigen residierenden Vertretern, Regionalbüros und Fachprogrammen, wie etwa der Abteilung Nachhaltige Energie und Umwelt, sowie der von ihm mit getragenen Globalen Umweltfazilität und des Büros für die Bekämpfung von Wüstenbildung und Dürre.

为了达到这些目标,开发通过其设在各国的驻地代表、区域局以可持续能源环境司的专门方案开展工作,并通过全球环境基金防治荒漠化干旱办事处联合主办的方案开展工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FBE, FBI, FBI-Agent, FBL, FBLINU, FBP, Fbr., FBRM, FBS, FBV,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2017年12月合集

Die mobile Lösung könnte Abhilfe schaffen, das deutsche Apothekengesetz erlaubt allerdings nur ortsansässige Betriebe.

移动解决方案能会有所帮助,但德国药房法许本地企业。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Sie sind mit den ortsansässigen Pokot im Gespräch, wollen gemeinsam Regeln erarbeiten, nach denen die Hirten in Notzeiten das Gras im Schutzgebiet für ihre Herden nutzen dürfen - nachhaltig, so dass auch der wertvolle Wildbestand überlebt.

他们正在与当地的 Pokot 谈判,并希望共同制定规则,根据这些规则, 牧羊在需要时持续的方式使用保护区内的草来喂养他们的牧群,从而使宝贵的猎物种群得生存。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Thomas Bugnyar und seine Kollegen vermuten, dass ortsansässige Raben die Ausnahme sind, und die Vögel eher größere Distanzen zurücklegen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FCD, FCFS, FCH, fci, FCIA, FCIF, FCKW, FCKW-frei, FCKW-Gase, fckws,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接