有奖纠错
| 划词

Er ist von Geburt an psychisch krank.

他从出生就患有精神病。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世界卫生组织(卫生组织)的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten gewähren diesen Personen bei Bedarf jede geeignete Hilfe bei ihrer physischen und psychischen Genesung und sozialen Wiedereingliederung.

缔约国在必要时应向这些人提供一切适当援助,协助复身心健康和重返会。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten fördern die internationale Zusammenarbeit zur Unterstützung der Opfer gewordenen Kinder bei ihrer physischen und psychischen Genesung, ihrer sozialen Wiedereingliederung und ihrer Repatriierung.

缔约国应当促进国际合作,协助受儿童身心康复和重返会,并协助遣送受儿童回国。

评价该例句:好评差评指正

Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe.

这种援助和支持包括医疗服务、法律服务、协助克服受造成的心理和会影响以及必要时提供即时物质关怀。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um jede geeignete Hilfe für die Opfer dieser Straftaten sicherzustellen, namentlich ihre volle soziale Wiedereingliederung und ihre volle physische und psychische Genesung.

缔约国应当采取一切可行措施,确保向这些罪行的受人提供一切适当的援助,包括使他们真正重返会并使他们身心完全康复。

评价该例句:好评差评指正

Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe wie Nahrungsmittel, Kleidung, Notunterkunft oder Unterbringung in einer Schutzeinrichtung.

这种援助和支持包括医疗服务、法律服务、协助克服受造成的心理和会影响以及必要时提供食品、衣服、紧急安全住所等即时物质关怀。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被人的身体、认知功能和心理的复、康复及回归会。

评价该例句:好评差评指正

Infolge sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs geborene Kinder sollen entsprechend ihren individuellen Bedürfnissen und unter Berücksichtigung des Wohls des Kindes Hilfe und Unterstützung bei der Bewältigung der medizinischen, rechtlichen, psychischen und sozialen Folgen erhalten, die sich unmittelbar aus der sexuellen Ausbeutung und dem sexuellen Missbrauch ergeben.

因性剥削和性虐待而出生的儿童应根据个人需要获得援助和支持,以便根据儿童的最佳利益,克服直接由性剥削和性虐待造成的医疗、法律、心理和会后果。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch werden Frauen und Mädchen anfällig für viele Formen der Gewalt, wie körperliche, sexuelle und psychische Gewalt in der Familie, namentlich auch Misshandlung, sexueller Missbrauch von Mädchen im Haushalt, Gewalt im Zusammenhang mit der Mitgift, Vergewaltigung in der Ehe, Genitalverstümmelung und andere für die Frauen schädliche traditionelle Praktiken, Gewalt außerhalb der Ehe und Gewalt im Zusammenhang mit Ausbeutung.

这种情况使妇女和女孩易受多种形式的暴力行为之,例如家中发生的人体伤、性暴力和心理伤,包括殴打、家中女童遭受性凌虐、与嫁妆有关的暴力、配偶强奸、切割女性生殖器官和他对妇女有的传统习俗、非配偶的暴力行为以及与剥削有关的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Helligkeitsmesser, Helligkeitsmodulation, Helligkeitspegel, Helligkeitsregelung, Helligkeitsregler, Helligkeitssignal, Helligkeitsskala, Helligkeitssprung, Helligkeitssteuerung, Helligkeitssteuerung am Monitor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 合辑

Sowas. Wie geht es mir gerade psychisch?

诸如此类。我现在神状态如何?

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 中级1(第3版)

Welche psychischen Veränderungen und Probleme sind für diese Phase kennzeichnend?

在这过程中会出现哪些特定心理变化,会出现哪些问题?

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Besser noch, Koffein wirkt physisch und psychisch leistungssteigernd.

更妙是,咖啡因有增强生理和心理表现作用。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Für Swamis sind die psychischen Faktoren aber entscheidender.

但对斯瓦米来说,心理因素更为关键。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Oder halt auch psychische Probleme, die schon vorhanden waren davor.

或者以前就有神疾

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Der Hauptmann und der Arzt nutzen Woyzeck physisch und psychisch aus.

上尉和医生对沃伊采克进行了身心双重剥削。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Kanye West geht mit seiner psychischen Erkrankung offen um.

坎耶·韦斯特并神疾

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Dienstleistungen für mentales Wohlergehen und psychische Gesundheit sollen gestärkt werden.

加强神卫生和心理健康服务。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

In Wahrheit ist ihre Mutter psychisch labil und kann die Nervenheilanstalt kaum noch verlassen.

事实上,她母亲太稳定,几乎无法离开院。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Natürlich ist es dann auch noch mal schwieriger, weil man mit psychisch Kranken arbeitet.

患者一起工作,当然会更难。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Das ist eine schwere psychische Störung, die die Kranken unfähig macht, Kontakt mit anderen Menschen aufzunehmen.

自闭症是一种严重心理障碍。它使患者丧失了与他人建立联系能力。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und es hat sich herausgestellt, dass es eine psychische und körperliche Abhängigkeit erzeugt.

研究发现,咖啡因会引发心理和生理依赖。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Zu wenig Schlaf kann langfristig zu Übergewicht, psychischen Krankheiten und einem geschwächten Immunsystem beitragen.

长期而言,睡眠太少会导致肥胖、神疾和免疫系统减弱。

评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

Weil laut einer Studie scheint sich die Generation Z mehr um ihre psychische Gesundheit zu kümmern.

因为根据一项研究,Z世代似乎更关心自己心理健康。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Wobei der körperliche und psychische Schmerz der Opfer und die Trauer um die Toten natürlich bleiben werden.

可是受灾者身体和心灵上伤痛和对逝去者哀痛是无法弥补

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Aber die psychischen Schäden, die durch das Fehlen von körperlicher Nähe entstehen können, kann man nicht unterschätzen.

但是我们也能低估因为缺少身体接触而造成心理伤害。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Vor ein paar Jahren wurde Koffeinentzug sogar als psychisches Krankheitsbild in das Diagnostische Handbuch US-amerikanischer Psychiater aufgenommen.

几年前,咖啡因戒断甚至被作为一种神疾列入《美国医师诊断手册》。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Aber so ein unerfüllter Kinderwunsch ist so viele Paare auch eine sehr große emotionale, eine psychische Belastung.

但是,对于许多夫妇来说,一个无法实现育儿梦也是巨大情感和心理负担。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Diagnostik von psychischen Er- krankungen ist ein längerer Prozess.

诊断神疾是一个较长过程。

评价该例句:好评差评指正
新求德语强化教程 中级1(第3版)

Viele von ihnen sind überfordert und scheinen hilflos zu sein und manche bekommen sogar psychische Probleme wie Depressionen.

他们中许多人都知所措,看起来束手无策,有甚至会产生心理问题,比如说抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hellklingend, helllicht, Hellmesberger, hello, hellodernd, Hellpach, hellrot, Hellrotglut, hellrotwarm, hellschaltend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接