有奖纠错
| 划词

Der Wald war völlig abgebrannt,zwischendurch ragte noch hier und da ein verkohlter Stamm empor.

林全烧光了,只是有地方露出烧焦了

评价该例句:好评差评指正

Aus der Mauer ragte ein Wasserspeier hervor.

一个(兽形)滴嘴凸出墙面。

评价该例句:好评差评指正

Aus dem Wasser ragte ein Ast hervor.

面上伸出一棵枝。

评价该例句:好评差评指正

Er ragt besonders durch seinen Fleiß hervor.

他(表现)地方是勤奋。

评价该例句:好评差评指正

Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.

远远就能看到这幢高楼凸出于周围建筑物之上。

评价该例句:好评差评指正

Ein Ast ragte aus dem Wasser.

一根枝伸出面。

评价该例句:好评差评指正

Die Türme ragen stolz zum Himmel.

尖塔高耸入云。

评价该例句:好评差评指正

Felsklippen ragen aus dem Wasser.

岩礁面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Energiewandlung, Energiewechsel, Energiewert, Energiewirtschaft, Energiewissenschaft, Energiezählwerte, Energiezaun, energiezentrale, Energiezerstreuung, Energiezufuhr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ihr Bruder Felix ist vier Jahre jünger und schon jetzt ragt er ihr

她的弟弟Felix比她小四岁并且他现在已经在远远超过姐姐。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nur eine einsame, kleine Klippe ragt in der Mitte hervor.

有一个孤零零的小礁石。

评价该例句:好评差评指正
中国游记

Hochhäuserreihen ragen weit in den Himmeln und Straßen so breit wie Autobahnen.

一排排摩天大楼耸入云,街道和速公路一样宽。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Schwarz ragte der ganze Bau zum dunklen Himmel empor, und nur wenige Fenster waren erhellt.

在漆黑的天空映衬下,整座城堡显得耸入云,有几扇小窗户亮着光。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Über den Händen aber ragte der schwarze Griff eines Dolches aus der Brust.

然而,就在双手方,一把黑色的匕首捅在她的胸口

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das wilde Schwein aber hatte sich im Laub nicht ganz verstecken können, sondern die Ohren ragten noch heraus.

但是灌木丛没法儿把野猪完成隐藏起来,它的耳朵露出来了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合

In ihr befanden sich mehrere Gläser, aus denen Drähte ragten.

里面有几个玻璃杯,面伸出电线。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合

In der Mitte steht ein OP-Tisch, über den eine große, runde Lampe ragt.

中间是一张手术台,面悬着一盏又大又圆的灯。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In der Mitte befindet sich das Konzerthaus Berlin und an der Seite ragen der Französische Dom und der Deutsche Dom hervor.

广场中央是柏林音乐厅,法国大教堂和德国大教堂矗立在广场一侧。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合

Nur noch der massive Baumstumpf ragt empör.

有巨大的树桩令人厌恶地耸立。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年9月合

Darüber ragt die Säule in die Höhe.

柱子于它。

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Hunderte von teils bunten Kalksteininseln ragen aus dem Wasser.

数以百计的石灰岩岛屿从水中升起,其中一些色彩斑斓。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合

Querbauwerke, sogenannte Buhnen, ragen dort in die Mitte der Oder.

横向结构,即所谓的防波堤,伸入奥得河中部。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年10月合

Stühle, Bettgestelle, Teppiche ragen über die Ladefläche. Die beiden Männer suchen Schatten.

椅子、床架、地毯在装载区方突出。 两人正在寻找阴凉处。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Vom mittleren Stern der Andromeda ragen zwei schwache Sterne nach oben.

仙女座的中央恒星升起两颗微弱的恒星。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Auf einer Grasinsel daneben ragen große Palmen aus Metall in den Hamburger Himmel.

在它旁边的草岛, 巨大的金属棕榈树直插汉堡的天空。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Nicht weit vom Königsplatz entfernt ragt das majestätische Gebäude des Stadttheaters in den Himmel.

离国王广场不远,雄伟的 Stadttheater 建筑耸入云霄。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Köpfe und die Gewehre ragen aus dem weißen Nebel, nickende Köpfe, schwankende Gewehrläufe.

人头和枪从白雾中探出头来, 点着头,摇晃着枪管。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Groß ragen die Pappeln in das Dunkel und rauschen.

白杨在黑暗中耸入云,沙沙作响。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Allein eine Reform ragt dabei heraus und dürfte in den kommenden Jahren nicht ohne Folgen bleiben.

仅一项改革就脱颖而出,并可能在未来几年产生影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Enge, enge Fraktion, engegengesetzt, Engel, Engeländer, Engelaut, Engelberg, Engelbert, engelgleich, engelhaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接