有奖纠错
| 划词

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

旧的科学认识大半不新的科学认识被废弃,对的意义。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist zwar ermutigend, muss jedoch relativiert werden.

这种情况令人鼓舞,但需正确看待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Biegeapparat, Biegearbeitsgang, Biegeautomat, Biegebacke, Biegebalken, Biegebalkenausleger, Biegebank, Biegebeanspruchung, Biegebehinderung, biegebelastbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Ja. Mit welchen Wörtern relativiert Gerlinde das, was sie sagt?

是的。Gerlinde用那些词来限定了她说的话?

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20201合集

US-Präsident Donald Trump hat seine Drohung relativiert, gegebenenfalls auch iranische Kulturstätten angreifen zu lassen.

美国总统唐纳德特朗普将他的威胁放在伊朗文化遗址也可能受到攻击的角

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Aber nicht nur Rechtspopulisten und Rechtsextreme relativieren die russischen Verbrechen in der Ukraine.

但不仅右翼民粹主义者和右翼极端分子将俄罗斯在乌克兰的罪行视为现实。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Ich will nichts entschuldigen, nichts relativieren.

我不想原谅任何事情,也不想客观地看任何事情。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20214合集

Auch wenn sie diese Aussage kurz darauf relativierte, so war die Reaktion an den Finanzmärkten deutlich.

即使她在不久之后正确看这一声明,金融市场的反应也是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143合集

Auf den zweiten Blick relativiert sich die Aufregung ein wenig.

乍一看,兴奋有点被透视了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Polizei beschlagnahmte einige Plakate, auf denen der Holocaust relativiert wurde.

方没收了一些将大屠杀相对化的海报。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20196合集

Terroristische Gewalt sei durch nichts zu rechtfertigen und dürfe nicht relativiert werden.

不能以任何理由为恐怖主义暴力辩护, 也不能正确看

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20189合集

Einige AfD-Besucher hätten die KZ-Verbrechen relativiert und verharmlost und die Existenz von Gaskammern bezweifelt, so Seferens.

根据 Seferens 的说法, 一些 AfD 访客将集中营犯罪相对化轻描淡写, 质疑毒气室的存在。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich will es auch mal sagen, dass der, der das gesagt hat, das relativiert hat und auch entsprechend zurückgenommen hat.

费伯:我还想说, 无论是谁说的,都会正确看相应地收回

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202212合集

Für ihn relativiert sich auch das mögliche Problem steigender Kosten für die Rentenversicherung durch eine unerwartet hohe Inanspruchnahme der neuen unbegrenzten Hinzuverdienstmöglichkeiten.

对他来说,养老保险成本上升的可能问题通过对新的、无限的额外收入机会的出乎意料的高接受来考虑。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20185合集

Trump hatte es am Donnerstag abgesagt, dies am Freitag aber relativiert.

特朗普周四取消了这一计划, 但周五重新审视了这一点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20161合集

Mit dieser Erklärung versuchte das Büro des türkischen Präsidenten jüngste Äußerungen Erdogans zu relativieren.

通过这份声明, 土耳其总统办公室试图正确看埃尔多安最近的声明。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201611合集

Trump schwächt Wahlkampfparolen ab: Der künftige US-Präsident Donald Trump hat einige seiner Wahlkampfpositionen relativiert.

特朗普削弱了竞选口号:未来的美国总统唐纳德特朗普已经将他的一些竞选立场放在了正确的位置。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20189合集

Verfassungsschutz-Präsident Hans-Georg Maaßen hat Medienberichten zufolge seine umstrittenen Äußerungen über rechtsextreme Ausschreitungen in Chemnitz relativiert.

据媒体报道, 宪法保护办公室主席汉斯-格奥尔格·马森 (Hans-Georg Maassen) 正视他关于开​​姆尼茨右翼极端主义骚乱的有争议的言论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20174合集

" Also, es ist richtig, dass es in einzelnen Segmenten nur noch gewisse Mietsteigerungen geben wird" , relativiert Klaus-Peter Hesse, der Geschäftsführer des Zentralen Immobilienausschusses vorsichtig.

“嗯,的确,个别细分市场的租金只会有一定的上涨,”中央房地产委员会常务董事克劳斯-彼得黑塞谨慎地看这一问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und die Ansätze, die ich hier vorschlage, sollen dem vorgreifen, aber nicht diese ersetzen und auf keinen Fall die Pflichten, die die Staaten in diesem Bereich haben, relativieren.

我在这里提出的方法旨在预测这一点,而不是取代们, 也绝不是将各国在这一领域的义务相对化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20178合集

" Die Linkspartei verharmlost das, SPD und Grüne relativieren die Auswüchse teilweise. Laut Herrn Stegner hat Linksextremismus nichts mit Links-Sein zu tun. Diese Formen von Relativierung finden wir unerträglich."

“左翼党淡化了这一点,社民党和绿党正视过激行为。根据斯特格纳先生的说法,左翼极端主义与左翼无关。我们发现这种相对化形式是无法容忍的。”

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Aber diese Wahrheit lässt sich verfeinern und relativieren: Die Erde ist durch die Rotation und die Polkräfte von Milliarden von Jahren etwas aus der Form geraten und an vielen Stellen eingebeult.

但是这个真理需要完善和加以局限性。地球由于自转和引力经过几十亿形成球形,在很多地方有凹陷。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201611合集

Özoguz relativiert ihre Kritik an Razzien gegen Salafisten: Nach der Empörungwelle nach ihrer Kritik am Vorgehen gegen Salafisten sieht sich die Integrationsbeauftragte der Bundesregierung, Aydan Özoguz, zu einer Klarstellung veranlasst.

Özoguz 正确看她对袭击萨拉菲主义者的批评:在她批评针对萨拉菲主义者的行动引发的愤怒浪潮之后,联邦政府一体化专员 Aydan Özoguz 感到有必要澄清一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Biegedauerfestigkeit, Biegedauerschwellfestigkeit, Biegedauerschwingversuch, Biegedauerstandversuch, Biegedauerversuch, Biegedehnung, Biegedorn, Biegedrillknicken, Biegedrillknickung, Biegedruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接