有奖纠错
| 划词

Die Angst schnürte mir die Kehle zusammen.

()我透不过气

评价该例句:好评差评指正

Die Angst schnürte ihr die Kehle zu.

()

评价该例句:好评差评指正

Diese Szene schnürte ihm das Herz ein.

()这场戏他心里很难过。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nachricht schnürt mir das Herz zusammen.

()这个消我的心抽紧了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


BMUG, BMW, BMW Alpina, BMW(Bayerische Motoren Werke AG), BMWi(Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie), bmz, Bnbinskiselher Zehenreflex, BNC, bnd, BNF,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Ihr Bündel war schnell geschnürt, dann trat sie aus dem Hause und ging über den Hof.

她的行李很快就理好了,然后她走出屋子,穿过院子。

评价该例句:好评差评指正
童话乐园

Jedes Kleid schnürt sie ein, jeder Schuh scheint zu schmerzen.

每件衣服都系好了,但每双鞋似乎都试她觉得疼痛。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Sisi hat sich so schnüren lassen, dass sie vorne schmal und seitlich breit war.

茜茜束腰束到了自己前面很窄、两侧较宽。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Aber die Alte schnürte geschwind und schnürte so fest, dass dem Schneewittchen der Atem verging und es für tot hinfiel.

老妇人越系越紧,白雪公主便被勒得透不过气来,倒在了地上,就像死去了样。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Erst mal fällt auf, dass viel geschnürt wird und dass viele verschiedene Kleidungsstücke übereinander getragen werden.

最先值得注意的是,绑带孔特别多;另外不同的衣服穿的情况也很多。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Jetzt schnürte er den Sack zu, und schleifte ihn hinter sich her.

然后他把麻袋捆起来,拖到身后。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Wir werden ein gemeinsames Paket schnüren.

我们将把个包放在起。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Es gehe wohl darum, dass für die Lufthansa ein staatliches Hilfspaket von bis zu zehn Milliarden Euro geschnürt werde.

重点是,将为汉莎航空提供高达 100 亿欧元的国家划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年3月合集

Das an den US-Börsen bereits gefeierte Konjunkturpaket, das US-Präsident Donald Trump in Aussicht gestellt hatte, muss wohl erst noch geschnürt werden.

美国总统唐纳德特朗普承诺的刺激划已经在美国证券交易所大肆宣传,但尚未整合。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Damit alle in Deutschland mit den gestiegenen Preisen zurechtkommen, haben wir im vergangenen Jahr große Entlastungspakete geschnürt.

为了确保德国的每个人都能应对物价上涨,我们在去年推出了大型救助方案。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es sind herrliche englische Schuhe aus weichem, gelbem Leder, die bis zum Knie reichen und ganz hinauf geschnürt werden, eine begehrte Sache.

这是双漂亮的英式鞋,柔软的黄色皮革,长及膝盖,鞋带直向上,是件令人梦寐以求的单品。

评价该例句:好评差评指正
茜茜公主纪录片

Und obwohl man sich damals geschnürt hat, waren ihre Zeitgenossen und vor allem ihre Familie schockiert, darüber bis zu welchem Exzess Sisi das schnüren getrieben hat.

尽管当时的人们会束腰,她同时代的人,主要是她的家人,都会为茜茜束腰紧到过的程度而感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Schneewittchen hatte kein Arg, stellte sich vor sie und ließ sich mit dem neuen Schnürriemen schnüren.

白雪公主毫不怀疑,站在她的面前,让她用新的丝带把自己系上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nehmen wir jetzt mal an, der Digitalpakt würde geschnürt, was wären weitere Punkte, die Sie sich als Ziel für Ihre Präsidentschaft gesetzt haben?

Maleike:现在让我们假设数字协议将被放在起,您为您的总统任期设定的其他目标是什么?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Nach dem Wirtschaftseinbruch in der Corona-Krise versuchen die EU-Staaten ein Finanzpaket in Billionenhöhe zu schnüren.

在电晕危机导致经济衰退之后, 欧盟国家正试图制定项价值数万亿美元的金融划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn wir erleben ja schon, dass gerade in den asiatischen Ländern - also, ich nenne mal Bangladesch, Indonesien, Vietnam: Die schnüren natürlich auch Konjunkturpakete.

因为我们已经在亚洲国家特别是经历过这种情况——好吧,我要提到孟加拉国、印度尼西亚、越南:他们当然也在制定经济刺激划。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Löwe taumelte nun stark, worauf Herakles ihm die Kehle mit bloßen Armen verschnürte.

狮子被砸到昏头转向,赫拉克勒斯赤膊勒住了它的脖颈。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Dafür sind aber die Schuhe sehr geräumig, eisenharte, uralte Treter, mit hochgebogenen Spitzen, noch an den Seiten zu schnüren.

方面,这双鞋非常宽敞、坚硬、年代久远,鞋尖上翘,两侧仍然需要系带。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Außerdem sollen die Linke in den Landesregierungen mit ihrer Beteiligung, etwa in Berlin, Vorzeigemodelle für den Klimaschutz erarbeiten – als Gegenstück zum " Klima-Päckchen" , das die Bundesregierung geschnürt habe.

此外,州政府中的左翼人士, 例如在柏林,将开发气候保护模型——作为联邦政府制定的“气候揽子划” 的对应物。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Auf Initiative von Malu Dreyer ist eine Arbeitsgruppe von Bund und Ländern gegründet worden, um jetzt endlich ein Integrationspaket eins zu schnüren."

“在 Malu Dreyer 的倡议下,成立了个联邦和州工作组,最终制定了个整合方案。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Boal Mansion, Boalsburg, Board, boarden, Boarding, Boardinghouse, boardingkarte, Boardingzeit, Boards, BOART,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接