有奖纠错
| 划词

Studiengebühren halten auch Kinder aus sozial schwachen Familien vom Studium ab.

学费也阻碍了贫困家庭孩子得到教育的机会。

评价该例句:好评差评指正

Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?

你会在社交网络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人交流吗?

评价该例句:好评差评指正

Er denkt und handelt sozial.

他热心于社会福利事业。

评价该例句:好评差评指正

Drittens: Die Berücksichtigung einer Gleichstellungsperspektive bei der Sicherheitssektorreform ist fester Bestandteil eines inklusiven und sozial verantwortlichen Sicherheitskonzepts.

第三,若要以包容各方、满足社会各阶层要求的方式处理安,就必须与把两性平等纳入安部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Deshalb müssen die Menschen das Recht und die Fähigkeit haben, voll am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben ihrer Gesellschaft teilzuhaben.

因此人民必须有权利和能力充分参与其社会的社会、经济和政治生活。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern.

我们将促进儿童的身体、心理、精神、社会、情感、智力和文化的发展,将其作为家和球的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的非洲家参加了“非洲同行审议机制”,其主要目的是促进改善在政治、经济和社会方面的表现。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist diese Vision für die ersten 15 Jahre des Jahrhunderts mit konkreten, messbaren Vorgaben verknüpft - den Millenniums-Entwicklungszielen.

特别是在经济和社会领域,这种前景与本世纪最初15年的具体的、可衡量的目标有关——千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern wächst die Kluft zwischen Menschen mit hochwertigen, gut bezahlten Arbeitsplätzen und denen mit schlecht bezahlten, unsicheren Arbeitsplätzen mit geringem sozialem Schutz.

在许多家,有高等职业、高薪的人同作不稳定、社会保障的人之间的鸿沟越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht außerdem die Wichtigkeit einer abgestimmten internationalen Antwort auf die wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und humanitären Probleme, die bewaffneten Konflikten oft zugrunde liegen.

“安理事会还强调,必须对经济、社会、文化和人道主义作出协调一致的际回应,这些往往是武装冲突的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern die Unternehmen nachdrücklich auf, nicht nur die wirtschaftlichen und finanziellen, sondern auch die entwicklungsbezogenen, sozialen, geschlechtsspezifischen und ökologischen Auswirkungen ihrer Vorhaben zu bedenken.

我们吁请各商号不仅应当顾及其企业经营活动的经济与财政影响,而且还应当顾及其对发展、社会、两性与环境的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist besonders dann der Fall, wenn die staatliche Politik es - absichtlich oder unabsichtlich - versäumt, auf soziale, wirtschaftliche und politische Bedürfnisse in ausgewogener Weise einzugehen.

当公共政策有意无意间未能实现对社会、经济和政治需要的公平反应时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass ein dynamischer, alle Seiten einschließender, gut funktionierender und sozial verantwortlicher Privatsektor ein wertvolles Instrument zur Herbeiführung von wirtschaftlichem Wachstum und zur Armutsminderung ist.

我们承认,有活力、包容、运作良好、对社会负责的私营部门是经济增长和减少贫穷的重要具。

评价该例句:好评差评指正

Wir bitten sie außerdem, koordinierte und geschlechtsspezifisch differenzierende soziale, wirtschaftliche und ökologische Konzepte zu erarbeiten, um die Lücke zwischen den Zielen und dem bisher Erreichten zu schließen.

我们还邀请上述各方制订协调一致和具有敏锐性别观的社会、经济和环境措施,以便缩短目标与实际成果之间的差距。

评价该例句:好评差评指正

Die Abkühlung der Weltwirtschaft und Mängel in der Regierungs- und Verwaltungsführung haben die Fähigkeit mancher Regierungen verringert, ein Mindestmaß an wirtschaftlichen und sozialen, bürgerlichen und politischen Rechten zu gewährleisten.

际经济减慢和施政不善削弱了政府维护经济、社会、公民和政治权利之最标准的能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen jedoch noch besser werden, wenn die Vereinten Nationen die systemweite Koordinierung herbeiführen sollen, die die überwältigenden sozialen, wirtschaftlichen und politischen Herausforderungen verlangen, denen sie sich täglich gegenüber sehen.

不过,如果联合要实现它每天面对的巨大社会、经济和政治挑战所要求的系统协调,我们就必须做得更好。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten richten wirksame Mechanismen für eine gerechte und angemessene Wiedergutmachung für derartige Tätigkeiten ein, und es werden geeignete Maßnahmen zur Milderung nachteiliger ökologischer, wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder spiritueller Auswirkungen ergriffen.

家应提供有效机制,为任何此类活动提供公正和公平的补偿,并应采取适当措施,减少对环境、经济、社会、文化或精神的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Er gestattet Flexibilität gegenüber sozialen, kulturellen, religiösen und politischen Unterschieden und trägt dem Umstand Rechnung, dass die Anstrengungen zur Senkung der unerlaubten Drogennachfrage in den einzelnen Ländern unterschiedlich weit fortgeschritten sind.

允许采用灵活的做法来反映社会、文化、宗教和政治差异,它承认减少毒品需求的努力在不同的家处于不同的实施阶段。

评价该例句:好评差评指正

Die Neue Partnerschaft enthält die grundlegende Verpflichtung auf eine gute Regierungs- und Verwaltungsführung auf wirtschaftlichem, politischen und sozialem Gebiet, mit dem Ziel, die Armut zu senken und nachhaltiges Wachstum zu steigern.

新伙伴关系的基本承诺是在经济、政治、社会领域建立良政,以期减少贫穷,增加可持续成长。

评价该例句:好评差评指正

Ferner wird ein konkreter Aktionsplan zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus und zur Auseinandersetzung mit Missständen und den sozialen, wirtschaftlichen und politischen Grundbedingungen vorgezeichnet, die der Ausbreitung des Terrorismus förderlich sind.

它提出了一个具体的行动计划,以预防和打击恐怖主义,消除助长恐怖主义蔓延的怨愤不平以及导致这些情况的社会、经济和政治状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HTX, hu, Hü !, hü!, Huabeisaurus, Huai He, Huallaga, Huang, Huang Hai, Huang He,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Und seine Politik ist so sozial, dass er die Unterstützung der Industrie verliert.

而他政策过于社会化,以至于他失去了工业界支持。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Das birgt Gefahren - wirtschaftliche und soziale.

这将会带来经济和社会方面风险。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Die Visionäre, die Österreich sozial geöffnet haben.

是那些开放了奥地利社会梦想家。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir ermutigen Jugendliche und Erwachsene zu bürgerschaftlichem und sozialem Engagement.

我们鼓励年轻人和成年人参和社会活动。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Also ist es eigentlich auch ein soziales Projekt, so ein bisschen?

所以这实际上也是一种社区服务,是吗?

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das ist richtig. Die deutsche Sozialversicherung wird auch als soziales Netz bezeichet.

完全正确,德国社会险也被称为福利网。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es ist ein natürliches soziales Phänomen.

这是一个自然社会现象。

评价该例句:好评差评指正
女性之声

Er beinhaltet nicht aus sich heraus den Anspruch nach sozialem Engagement oder nach konkreten, politischen Maßnahmen.

它本身并不具有社会参和政治举权利。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

In der sozialen Marktwirtschaft ist der Staat der Hüter der Ordnung, darauf müssen die Menschen vertrauen können.

在一个社会市场经济结构中,国家是秩序维护者,老百姓必须对这一点深信无疑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wurde jedoch dann von außerirdischen entführt, untersucht und als sozial ungeschickter exzentriker wieder auf die Erde zurückgebracht.

但他被外星人绑架、检查、最后以尴尬社交不能人士身份回到地球。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das betrifft vornehmlich die Batterie. Diese Rohstoffe werden zum Teil unter sozial und ökologisch kritischen Bedingungen abgebaut.

这主要电池有关。这些原材料部分是在社会和生态条件恶劣情况下开采

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Gleichzeitig unterschätzen sie viele: Eine Depression kann jeden treffen, unabhängig von Geschlecht, Alter und sozialem Status.

但同时,抑郁症也被低估了很多:任何人,不管他性别、年龄、社会地位如何都会受到抑郁症影响。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年3月合集

Dadurch wird man auf Dauer sozial isoliert.

从长远来看, 这会导致您在社会上变得孤立。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Brot, Kleidung, Tierfutter. Man gibt sich sozial.

面包、衣服、动物饲料。你假装很社交。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Die Linke kritisiert den Etat als sozial unausgewogen.

左派批评预算在社会上是不平衡

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Unter den sozial Benachteiligten kommen auch 500 aus Deutschland.

在社会弱势群体中,有 500 人也来自德国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich halte ja Sicherheit für ein soziales Bürgerrecht.

我认为安全是一项社会权利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Linkspartei dringt darauf, Klimaschutz sozial gerecht zu gestalten.

左翼党正在推动气候护在社会上是

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Oft die sozial schwachen Schichten der Bevölkerung.

通常是人口中社会弱势群体。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Politische Probleme wurden in persönliche Geschichten von Gleichberechtigung und sozialem Aufstieg eingebettet.

政治问题嵌入在个人关于平等和社会进步故事中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hubantrieb, Hubanzeige, Hubanzeigeskala, Hubarbeit, Hubarbeitsbühne, Hubarm, Hubbalkenautomatik, Hubbalkenglühofen, Hubbalkenofen, Hubbeginn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接