有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.

同时,该区域绝对不能容闯越控制线或进任何种类恐怖主义事情。

评价该例句:好评差评指正

Seither herrscht die Auffassung, dass Völkermord, unabhängig davon, wo er verübt wird, eine Bedrohung der Sicherheit aller darstellt und niemals toleriert werden darf.

自此开始,人们认为任何地方灭绝种族为都是对所有人威胁,是绝对不能允

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Schaffung eines Umfelds, in dem sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch nicht toleriert werden, in erster Linie Aufgabe der Führungskräfte und Kommandeure ist.

“安全理事会着重指出,营造不容忍性剥削和性虐待责任,主要由管理人员和指挥官来承担。

评价该例句:好评差评指正

Nur in einem solchen Umfeld ist es möglich, die Friedenstruppen ohne weiteres wieder abzuziehen, es sei denn, die internationale Gemeinschaft ist bereit, ein Wiederaufleben des Konflikts nach dem Abzug dieser Truppen zu tolerieren.

唯有这种环境才能使维持和平部队顺利地退出,除非国际社会愿意容忍在这种部队离去后再度冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘, "极可意"漩水浴缸, #-/, (alt) jüngferlich, (automatischer) Durchlaufscanner, (eine) geraume Weile, (eine) geraume Zeit, (Fibonacci-)Retracements von 38,2%, 50,0% und 61,8%,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Bei Männern ist eine Tagesdosis von 20 g Alkohol tolerierbar.

对于男性来说,每天20克酒精剂量是可以

评价该例句:好评差评指正

Seltsam, dass so etwas in einem Land der Freiheit toleriert wurde.

奇怪是,一个自由国度居然这样事情发生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Eine offene Gesellschaft könne viele Dinge tolerieren, aber niemals Gewalt.

一个开放社会可以很多事情,但绝不能暴力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das fällt aber nicht unter den Makel, den Sie tolerieren.

Florin:这不属于您缺陷。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Außerdem stellt er in Aussicht, mehr Kritik und Proteste tolerieren zu wollen.

他还承诺更多批评和抗议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Das kann der Rechtsstaat nicht tolerieren.

宪政国家不能这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Indizien rechtsextremer Umtriebe werden intern zwar wahrgenommen, aber aus unterschiedlichen Motivlagen kollektiv ignoriert oder gar toleriert.

内部注意到右翼极端主义活动迹象,但由于不同原因而被集体忽视甚至

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Dieser Affront des Assad-Regimes gegen die Menschlichkeit könne nicht toleriert werden.

不能阿萨德政权对人类这种侮辱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Es toleriere niemanden, der die Macht des Präsidenten Paul Biya in Frage stelle.

它不任何人质疑总统保罗比亚权力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das war in keiner Weise tolerierbar und führte zu der Reaktion der Verlegung, wie sie nun ansteht.

这是绝对不能, 并导致了转反应,因为它现在正在等待中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Es handle sich um einen " empörenden Akt" , der nicht toleriert werden könne.

这是不能“蛮横行径” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Der japanische Verteidigungsminister Nobuo Kishi bezeichnete die Raketenstarts als Provokation, die nicht toleriert werden könne.

日本防卫大臣岸信夫将导弹发射描述为不能挑衅。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die USA und die Weltgemeinschaft würden die rechtswidrigen Aktivitäten des asiatischen Landes nicht tolerieren, erklärte Präsidialamtssprecher Josh Earnest.

总统办公室发言人乔什欧内斯特说, 美国和国际社会不会这个亚洲国家非法活动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber in seiner Impulsivität hätte er, glaube ich, wirklich lernen müssen, die andere Meinung zu tolerieren.

但在他冲动中,我认为他真应该学会其他意见。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wir haben auch eine Amtskultur kann man vielleicht sagen, wenn es um den Bereich der Amtsdelikte geht, dass so was nicht klassischerweise toleriert wird.

我们也有官方文化, 当涉及到官方犯罪时, 人们也许可以说, 这样事情在传统上是不被

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Die Sozialisten kündigten an, Rajoy nicht zu tolerieren.

社会党宣布他们不会拉霍伊。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die Sitten, auch religiöse Gepflogenheiten muss man einfach tolerieren, ganz wichtig.

习俗,包括宗教习俗,必须被简单地,非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Aus der Regierung heißt es heute, dieses Machotum würden sie nicht länger tolerieren.

政府今天表示,他们将不再这种大男子主义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Ein Putsch, unterstützt durch die USA, die keine sozialistische Regierung auf dem Kontinent tolerieren will.

美国支持政变,美国不想非洲大陆出现社会主义政府。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nutzt ein Mensch die KI, der sich mit einem Themenfeld wirklich auskennt, kann der deutlich effizienter arbeiten, ohne fehlerhafte Aussagen zu tolerieren.

如果由精通某个领域人使用人工智能,他们就可以更有效地工作,而不必错误观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


:-x, [sich] die Ärmel aufkrempeln, [sich] die Ärmel hochkrempeln, 《古兰经》, 《圣经》中的, … äugig, … saitig, …点钟, …岁的, 03-Apr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接