有奖纠错
| 划词

Wir übersenden Ihnen die Ware umgehend.

我们立刻将货物寄给您。

评价该例句:好评差评指正

Der betreffende Vertragsstaat notifiziert dem Generalsekretär umgehend etwaige Änderungen.

遇有修改,有关缔约国应立即通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Etwaige Änderungen notifiziert der betreffende Vertragsstaat umgehend dem Generalsekretär.

遇有任何修改, 有关缔约国应立即通知秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Er hat eine umgehende Antwort bekommen.

他得到了一个即刻的答复。

评价该例句:好评差评指正

Eine auf der Konferenz beschlossene Änderung wird vom Verwahrer umgehend an alle Vertragsstaaten weitergeleitet.

会议通过的任何修正案应由保存人所有缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär teilt diesen Antrag unter Hinzufügung seiner eigenen Empfehlungen umgehend den anderen Mitgliedern der Vereinten Nationen mit.

秘书长应立即将此项请求及其本人的建议通知其他联合国会员国。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten gewährleisten, dass Beschwerden und Berichte über Folter oder Misshandlung umgehend und wirksam untersucht werden.

国家应确保立即切实调查关于酷刑或不当待遇的诉和报告。

评价该例句:好评差评指正

Kann der ersuchte Vertragsstaat der verlangten Vertraulichkeit nicht entsprechen, so setzt er den ersuchenden Vertragsstaat umgehend davon in Kenntnis.

如果被请求缔约国不能遵守保密要求,应立即通知请求缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchende Vertragsstaat setzt den ersuchten Vertragsstaat umgehend davon in Kenntnis, wenn die erbetene Rechtshilfe nicht mehr notwendig ist.

请求国应当在其不再需要被请求国提供所寻求的协助通知被请求缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Erklärung forderte zur umgehenden Prüfung der Empfehlungen der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen auf.

《千年宣言》要求审议联合国和平行动问题小组的各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Er regt weiterhin zu Anstrengungen an, umgehend die Frage der in Israel inhaftierten libanesischen Gefangenen zu regeln.

安理会还鼓励为紧急解决羁押在以色列的黎巴嫩囚犯问题而作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

,过渡期民政管理内的一项迫切问题也需要解决,那就是“适用的法律”的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär muss über die Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, damit das Sekretariat auf unvorhergesehene Umstände umgehend reagieren kann.

秘书长必须获得资源,以提高秘书处对无法预见的需求立即作出反应的能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär setzt die anderen Mitglieder umgehend von dem Antrag in Kenntnis und fragt an, ob sie dem Antrag zustimmen.

秘书长应立即将此项请求通知其他会员国,并询问它们是否赞同。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat gewährleistet den Opfern des Verschwindenlassens in seiner Rechtsordnung das Recht auf Wiedergutmachung und auf umgehende, gerechte und angemessene Entschädigung.

四、 各缔约国应在其法律制度范围内,确保强迫失踪的受害人有权取得补救和及、公正和充的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

In dringenden Fällen und wenn die Vertragsstaaten dies vereinbaren, können Ersuchen mündlich gestellt werden; sie müssen jedoch umgehend schriftlich bestätigt werden.

在紧急情况下,如经有关缔约国同意,请求可以口头方式提出,但应立即加以书面确认。

评价该例句:好评差评指正

Ich vertraue darauf, dass die Mitgliedstaaten diese Empfehlungen mit höchstem Ernst prüfen und gemeinsam mit mir umgehend in die Praxis umsetzen werden.

我深信各会员国会十认真地考虑这些建议,并同我一道将其付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die derzeitigen Entwicklungen und Umstände von uns verlangen, umgehend einen Konsens über die großen Bedrohungen und Herausforderungen zu schaffen.

我们认识到,当前的事态展和局势环境要求我们紧急就主要的威胁和挑战达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Die Tatsache, dass ein so folgenschwerer Angriff bisher nicht stattgefunden hat, ist kein Grund, sich zurückzulehnen, sondern vielmehr ein Signal zur Ergreifung umgehender Präventionsmaßnahmen.

至今尚未生高危害袭击,我们不应因此而沾沾自喜,我们应当因此而警觉,作出紧急防范。

评价该例句:好评差评指正

Der Anlageverwaltungsdienst stimmte den Empfehlungen des AIAD zu und verpflichtete sich, den Bereich Rechtsangelegenheiten und die Beschaffungsabteilung bei solchen Transaktionen künftig umgehend und vorschriftsmäßig zu konsultieren.

投资管理处同意监督厅的建议,承诺就此类交易及同法律事务厅和采购司妥善协商。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abdampfapparat, Abdampfausnutzung, Abdampfbetrieb, Abdampfdruck, Abdampfdruckregler, Abdampfdüse, abdampfen, abdämpfen, Abdampfenergie, Abdampfentöler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Eine Mode, die in der einen Hauptstadt entsteht, wird umgehend in der anderen übernommen.

在一个首都出现的时尚,会马上在另一个首都被顺应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20184

Russland drohte den Westmächten umgehend mit Konsequenzen.

俄罗斯立即以后果威胁西方列强。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20169

Das Hamburger Magazin wies die Kritik umgehend zurück.

《汉堡杂志》立即驳斥了这一批评。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Das Foto nutzt Trump umgehend für seine Zwecke.

特朗普立即将这张照片用于他的目的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力201612

Im Weißen Haus distanzierte man sich umgehend von dem Telefongespräch.

白宫立即与电话保持距离。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201510

Die beiden verfeindeten Parlamente im Land kritisierten den Vorstoß jedoch umgehend.

然而,该国两个对立的议会立即批评了这一倡议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20182

Kritiker zogen dagegen umgehend Vergleiche mit ähnlichen Veranstaltungen in autokratisch regierten Staaten.

然而,批评者立即将其与专制统治国家的类似事件进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20174

Die Terrormiliz " Islamischer Staat" (IS) reklamierte die Tat in Paris umgehend für sich.

恐怖民兵组织“伊斯兰国”(IS)立即声称对巴黎的罪行负责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20154

" Der ist gut, schön und reich" , bedient der Angesprochene umgehend die gängigen Vorurteile.

“他很好,很帅,很有钱”,对方立即使用了常见的偏见。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201512

Maduro, dessen Sozialisten 16 Jahre lang die Mehrheit hielten, räumte die Niederlage umgehend ein.

马杜罗的社会党占据多数席位长达 16 , 他立即承认失败。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20204

Die Regierung in Caracas wies den US-Vorschlag als Bevormundung eines souveränen Landes umgehend zurück.

加拉加斯政府立即拒绝了美国的提议,认为这是一个主权国家的家长式作风。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20169

Moskau wies diese Darstellung umgehend zurück.

莫斯科立即拒绝了这一说法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Die Regierungschefin und der Innenminister flogen umgehend nach Annecy.

政府首脑和内政部长立即飞往安锡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210

Ein haltloser Vorwurf, Newsnight muss sich umgehend entschuldigen.

毫无根据的指责,Newsnight必须立即道歉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20212

Die Regierungen der USA und Australiens forderten umgehend deren Freilassung.

美国和澳大利亚政府立即要求释放他们。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171

Die Anwälte der Kläger kündigten umgehend an, das Urteil anzufechten.

原告律师随即宣布将对判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich finde auch, diese Zahlungen müssen umgehend eingestellt werden.

而且我还认为必须立即停止这些付款。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Der Anwalt des 69-Jährigen kündigte umgehend Revision beim Kassationsgericht an.

这位69岁的律师立即宣布向最高法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20195

Die FPÖ wiederum droht, im Fall einer Entlassung Kickls verließen alle ihre Regierungsmitglieder umgehend das Kabinett.

自由党则威胁说,如果基克尔被解雇,其所有政府成员将立即离开内阁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Manchmal stürzt auch einer ab, wird dann aber umgehend gerettet.

有时有人跌倒,但随后立即获救。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abdampfkondensat, Abdampfkondenswasserab-scheider, Abdampfleitung, Abdampflieferung, Abdampfnässe, Abdampfnutzung, Abdampfofen, Abdampfpfanne, Abdampfplatte, Abdampfprobe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接