有奖纠错
| 划词

Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视括举目无亲未成年难民、离失所、与家人失散以及充军当兵和参与武装冲突

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


CFL, CFM, CFML, CFNR, CFOR, C-förmig, CFP, CFPP, CFR, CFR Maschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年1月合集

Und somit auch die Zahl unbegleiteter Minderjähriger.

因此还有无人伴的未成年人的数量。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年3月合集

Lkw mit 343 Migranten in Mexiko entdeckt - viele unbegleitete Kinder!

在墨西哥发现载有 343 名移民的卡车——许多无人伴的儿童!

评价该例句:好评差评指正
力 2016年7月合集

Die Zahl der Asylanträge von unbegleiteten Jugendlichen ist deutlich gestiegen.

来自无人伴的未成年人的庇护申请数量加。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合集

Die neuen Verfahren betreffen auch Familien mit Kindern und unbegleitete Minderjährige.

新程序还影响有孩子和无人伴的未成年人的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Aus Krisengebieten kommen auch viele unbegleitete, minderjährige Flüchtlinge nach Deutschland.

许多无人伴的未成年难民从危机地区来到德国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Im grenznahen Freiburg kommen laut Stadt unverändert viele unbegleitete minderjährige Geflüchtete an.

据该市称,大量无人伴的未成年难民不断抵达靠近边境的弗莱堡。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wir sehen's ja heute, dass Kinder und Jugendliche sowieso mit digitalen Technologien umgehen, aber bisher eigentlich unbegleitet.

我们今天看到,儿童和年轻人无论如何都在处理数字技术,但到目前为止实际上无人伴。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年12月合集

Unter den Geretteten seien 23 Frauen, einige schwanger, etwa 30 unbegleitete Minderjährige, sowie drei Babys.

获救者中有 23 名妇女,其中一些是孕妇,还有大约 30 名无人伴的未成年人和 3 个婴儿。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年9月合集

Die Flammen sollen in einem Bereich des Lagers gewütet haben, in dem unbegleitete Minderjährige wohnen.

据称,火焰在营地无人伴的未成年人居住的区域肆虐。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年3月合集

Unter ihnen waren mehr als 100 unbegleitete Kinder und Jugendliche, wie die Migrationsbehörde INM mitteilte.

据 INM 移民局称,其中包括 100 多名无人伴的儿童和年轻人。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年4月合集

Deutschland wird in einem ersten Schritt 50 unbegleitete Minderjährige aus Flüchtlingslagern auf den griechischen Inseln aufnehmen.

作为第一步,德国将从希腊群岛的难民营接收 50 名无人伴的未成年人。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年9月合集

Die Zahl der Asylanträge unbegleiteter minderjähriger Flüchtlinge ist laut einem Bericht um mehr als ein Drittel zurückgegangen.

一份报告称,无人伴的未成年难民的庇护申请数量下降了三分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年8月合集

Anfang Juli waren knapp 9000 unbegleitete Flüchtlinge im Kindes- und Jugendalter als vermisst gemeldet, wie das Bundeskriminalamt (BKA) mitteilte.

根据联邦刑警局(BKA)的数据, 7月初,据报有近9000名无人伴的儿童和青少年难民失踪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

In der Fabrikhalle sind Familien mit Kindern, unbegleitete minderjährige Flüchtlinge - 170 an der Zahl - und allein reisende Männer strikt voneinander getrennt.

在工厂大楼里,有孩子的家庭、无人伴的未成年难民(170 人)和独自旅行的男人被严格分开。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年6月合集

Darunter seien auch viele unbegleitete Minderjährige. In den vergangenen zwölf Monaten sei die Zahl der zerstörten Camps und Zelte im Raum Calais gestiegen.

其中有许多无人伴的未成年人。 在过去的十二个月里, 加来地区被摧毁的营地和帐篷数量有所加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Wir haben uns in einem eingerüsteten grauen Plattenbau im schmucklosen Büro von Thomas Klähn getroffen: Sozialarbeiter in einem Wohnheim für unbegleitete minderjährige Flüchtlinge.

我们在 Thomas Klähn 简朴办公室的一栋带脚手架的灰色预制建筑中会面:Thomas Klähn 是无人伴的未成年难民宿舍的社会工作者。

评价该例句:好评差评指正
力 2016年4月合集

An Deutschlands Grenzen sind laut einem Zeitungsbericht seit Januar mehr als 300 unbegleitete minderjährige Flüchtlinge zurückgewiesen worden, der Großteil davon an der bayerisch-österreichischen Grenze.

据一份报纸报道, 自 1 月以来, 已有 300 多名无人伴的未成年难民在德国边境被拒绝, 其中大部分在巴伐利亚-奥地利边境。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Für die Anhörung bestimmter Personengruppen gibt es spezielle geschulte Mitarbeitende, sie stehen Opfern geschlechtsspezifischer Gewalt, Opfern von Folter und Menschenhandeln, traumatisierten Menschen und unbegleiteten Minderjährigen zur Seite.

对于某些特定群体的审问会,我们会提供经过受训的特殊工作人员。不管是受到过某种性别的人施加的暴力,或者说遭受过刑法或虐待的人,有精神创伤的人以及没有监护人的未成年人,他们都会在一旁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Am 18. Juli 2016 verletzte ein in Deutschland als minderjährig und unbegleitet registrierter Flüchtling fünf Menschen mit einem Beil und einem Messer, vier davon schwer.

2016 年 7 月 18 日,一名在德国登记为未成年人且无人伴的难民用斧头和刀打伤了 5 人,其中 4 人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

2016 gab es knapp 10.000 Vermisstenfälle – was gut jedem sechsten unbegleiteten Minderjährigen in Deutschland entspricht, hier ließen sich etwa neun von zehn Fällen aufklären.

2016 年有近 10,000 人失踪 - 这相当于德国六分之一的无人伴未成年人,这里大约十分之九的案件可以得到清理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


CFS, CFTC, CFU, CFV, cg, CG(Computer graphics), CGA, CGB(Christlicher Gewerkschaftsbund Deutschlands), CGE, C-Gehalt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接