有奖纠错
| 划词

Das Siegel auf dem Paket ist noch unversehrt.

封印还完好无损。

评价该例句:好评差评指正

Er kam unversehrt aus dem Kriege zurück.

然无恙地从战场归

评价该例句:好评差评指正

Er ist heil und unversehrt durchgekommen.

然无恙地脱险了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gegenlichtaufnahme, Gegenlichtausgleich, Gegenlichtblende, Gegenlichtkompensation, Gegenlichtkorrektur, Gegenlichtschalter, Gegenlichttaste, Gegenliebe, Gegenliste, Gegenlizenzvertrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Ma Yuan überlebte die Schlacht mit den Hunnen unversehrt.

马援在和匈奴的获胜归来。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月

Nach rund zwölfstündigem Nervenkrieg kamen alle 13 festgehaltenen Menschen unversehrt frei.

经过大约 12 个小时的紧, 所有 13 名被捕人员都安然获释。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Die Medien haben einfach mal wieder ein bisschen übertrieben, aber Toms Image blieb dann doch unversehrt.

媒体只是夸大了一点, 但汤姆的形象仍然完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Die Samen blieben unversehrt und sollen auch in Zukunft sicher sein.

种子完好无损,将来应该是安全的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月

Einige unversehrte Geschäfte haben wieder geöffnet, auch einige der kleinen Marktstände stehen wieder am Straßenrand.

一些完好无损的商店已经重新开业,一些小市场摊位又回到了路边。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月

Manche Gebäude sind völlig unversehrt, andere komplett platt. Wir haben ein Einkaufszentrum gesehen, wo 400 Menschen drin vermutet werden.

有些建筑物完好无损,有些则完全平坦。 我们看到一个购物信里面有 400 人。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Vermutlich blieb das Haus auch danach noch unversehrt.

推测,这所房子来仍然完好无损。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er bleibt unversehrt, heil. Der Topf ist – wie es Guido Breuer umgangssprachlich formuliert – eine Eins-a-Verpackung.

他安然无恙, 安然无恙。 锅是 - 正如 Guido Breuer 通俗地说的那样 - 一个包装。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Mit einem Schlag ging es nur noch darum, sie unversehrt zur Erde zurückzubringen. Besatzung und Kontrollteam am Borden mussten viel improvisieren.

突然之间,只需要让她安然无恙地回到地球即可。船上的船员和控制团队不得不临时凑

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als der König sah, dass sein Knecht unversehrt blieb, bekam er Mut und befahl: " Heraus mit dir, jetzt bin ich an der Reihe."

国王见他的仆人安然无恙,鼓起勇气下令:“你出去,现在轮到我了。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bonn hatte aber eine pädagogische Akademie, die weitgehend unversehrt war. Die hat man wieder instandgesetzt, sodass hier der Parlamentarische Rat Ende 1948 seine Beratungen tatsächlich aufnehmen konnte.

但波恩有一所基本完好无损的师范学院。 它得到修复,以便议会委员会可以在 1948 年底真正开始审议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gegenmeinung, Gegenmine, Gegenmitsprechen, Gegenmittel, Gegenmoment, Gegenmuster, Gegenmutter, gegenmuttern, Gegennebensprechen, Gegennocken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接