有奖纠错
| 划词

Zuerst müssen Sie telefonisch einen Gesprächstermin vereinbaren.

首先您必须电话预约会谈时间。

评价该例句:好评差评指正

So eine Lüge kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

我的良心容不得样的谎言。

评价该例句:好评差评指正

Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

我们约定了再见面的日期和时间。

评价该例句:好评差评指正

Die beiden Ansichten sind nicht (sind durchaus) vereinbar.

两种观点是不(完全)能协调一致的。

评价该例句:好评差评指正

In Ermangelung derartiger Übereinkünfte können gemeinsame Ermittlungen von Fall zu Fall vereinbart werden.

如无类协定或者安排,可以在础上商定进行类联合侦查。

评价该例句:好评差评指正

Sie treffen sich am vereinbarten Ort.

他们在约定地点碰头。

评价该例句:好评差评指正

Dem Antrag ist eine Abschrift der vereinbarten Vertragsbestimmungen beizufügen.

申请中应附一份已订立合同安排的副本。

评价该例句:好评差评指正

Wir akzeptieren diese Verantwortung und vereinbaren, im Einklang damit zu handeln.

我们接受一责任,并一致同意据此采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件旨在列出对有关规定的理解。

评价该例句:好评差评指正

Die international vereinbarten Entwicklungsziele, namentlich die in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele.

际商定的发展目标,包括《联合宣言》所载发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Derzeit erreichen lediglich vier Länder den vereinbarten Zielwert, und ein weiteres Land steht kurz davor.

现在只有四家达到了商定目标,另外一家将近达到目标。

评价该例句:好评差评指正

Der Treffpunkt wurde vereinbart.

集合地点被协商好了。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博总统在内,一致同意在阿克拉召开一更大型的首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Die streitenden Parteien können nach Entstehung der Streitigkeit jedes Gericht als zur Beilegung des Streites zuständiges Gericht vereinbaren.

一、争议产生后,争议各方当事人可以协议约定在任何管辖法院解决争议。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstreichen den wichtigen Beitrag der Kommunen zur Erreichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der Millenniums-Entwicklungsziele.

我们强调地方当局对实现际商定的发展目标,包括发展目标的重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Soweit im Frachtvertrag nicht etwas anderes vereinbart ist, ist der Absender verpflichtet, die Güter in beförderungsbereitem Zustand zu übergeben.

一、除非运输合同另有约定,否则托运人应交付备妥待运的货物。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.

安全理事会谴责最近在摩加迪沙发生的交战,要求所有各方遵守6月22日商定的停火。

评价该例句:好评差评指正

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达家将民生产总值的0.7%用于全面官方发展援助的商定目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Die Parteien sind bestrebt, sich auf einen Schlichter oder mehrere Schlichter zu einigen, sofern kein anderes Bestellungsverfahren vereinbart wurde.

各方当事人应尽力就一名调解人或多名调解人达成协议,除非已约定以不同程序指定他们。

评价该例句:好评差评指正

Diese Ziele sowie die anderen international vereinbarten Entwicklungsziele lassen sich jedoch nur erreichen, wenn wir auch den Klimawandel angehen.

但是,如果我们不解决气候变化问题,发展目标和其他际商定的发展目标也将无法实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brutkasten, Brutknospe, Brutmantel, Brutmaterial, Brutnest, Brutofen, Brutparasitismus, Brutpflege, Brutplatz, Brutrate,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语化教程 初级2(第3版)

Ach so, gut! Wollen Sie einen neuen Termin vereinbaren?

哦,好!那您想要重新预约吗?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Mit dem Kyotoprotokoll wurden erstmals bescheidene aber verbindliche Reduktionsziele vereinbart.

《京都议定书》首次商定了适度但具有约束力减排目标。

评价该例句:好评差评指正
新概念德语第一册

Ich möchte gern einen Termin vereinbaren.

我想预约一个日期。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Das klingt gut. Willst du 'ne Besichtigung vereinbaren?

听起来不错。你要预约一下看房吗?

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Da vereinbaren wir Termine, wo Gliederungen besprochen werden, ob das Thema gut ist.

我们会约时间讨论报告结构,以及主题是否合适。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dabei vereinbart der ETF-Anbieter ein Tauschgeschäft mit einem anderen Unternehmen, meist einer Investmentbank.

ETF发盘人同意与另一家公司行易货交易,通常是通过投资银行来行。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als er ihn viele Jahre später wie vereinbart besuchte, war Zhong jedoch schon gestorben.

当他多年后按照承诺去拜访他时,钟子期却已经去世了。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie planen für die Zeit nach ihrem Sieg und vereinbaren die Aufteilung Deutschlands in vier Besatzungszonen.

他们为在胜利后时间做计划,并同意将德国划分为四个占领区。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dieses Unwohlsein aufgrund von nicht miteinander vereinbarenden Gedanken, Wünschen oder Absichten wird in der Sozialpsychologie kognitive Dissonanz genannt.

这种由于思想、欲望或意图不相容而产生不适在社会心理学中被称为认知失调。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6月合集

Iran hat mehr angereichertes Uran als vereinbart!

伊朗浓缩铀比约定多!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Schutz von Zivilisten im umkämpften Sudan vereinbart!

同意保护四面楚丹平民!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Die US-Regierung werde das unterstützen, was die Konfliktparteien vereinbarten.

美国政府将支持冲突各方达成协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Eine Befristung der Regelung hatten die Finanzminister nicht vereinbart.

财长们尚未就监管时限达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Dieser Schritt war im Versöhnungsabkommen vom Oktober vereinbart worden.

这一步骤是在 10 月份和解协议中达成一致

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Familienministerin Paus pocht auf die im Koalitionsvertrag vereinbarte Kindergrundsicherung.

家庭部长鲍斯坚持联盟协议中约定基本儿童安全。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Es ist nicht immer einfach, Job und Studium zu vereinbaren.

将工作和学习结合起来并不总是那么容易。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Industriestaaten haben Ziele vereinbart. Baerbock will eine Selbstverpflichtung aller Länder.

工业化国家已就目标达成一致。贝尔博克希望所有国家都做出承诺。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Im Tarifstreit der Bahn sind die nächsten Gespräche Ende April vereinbart.

在铁路工资纠纷中, 下一次谈判已于 4 月底达成一致。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Erst prüft die EU-Kommission, ob es mit europäischem Recht vereinbar ist.

首先,欧盟委员会检查它是否符合欧洲法律。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Dieses menschenunwürdige System aus 2015, das kann ich mit meinem Gewissen nicht vereinbaren.

这个2015年不人道制度,我无法与我良心相提并论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bruttobedarfsrechnung, Bruttobetrag, Bruttobremsweg, Bruttobrennstoffverbrauch, Bruttocashflow, Bruttodividende, Bruttoeinfuhr, Bruttoeinkommen, Bruttoeinnahme, Brutto-Energieverbrauch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接