有奖纠错
| 划词

Zweitens wurden die Hinweise auf bevorstehende Probleme von hochrangigen nationalen und internationalen Entscheidungsträgern mit konkurrierenden politischen Agenden wiederholt ignoriert, abgetan oder verharmlost.

第二,国家和国际最者各自政治目标不,因而再忽视、搁置眼前将发生暴力的迹象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Handyspiel, Handyspruch, Handysurfer, Handytarif, Handytasche, Handytechnologie, Handytelefonierer, Handyuch, Handyverbindung, Handyvertrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Der Arzt verharmlost den Vorfall und verbucht es als Tollpatschigkeit.

医生并没有很重这个情况,只以为他是突然不灵活。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Damit geht glaube ich ein bisschen einher, dass die Krankheit Depression verharmlost werden kann.

我认为这可能会导致抑郁症被忽

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Wenn man sich anschaut, wie krass in dieser Gesellschaft sexuelle Gewalt unter den Teppich gekehrt, verharmlost und verschwiegen wird.

人们怎么看待这个社会公然忽性暴力现象、分散人们的注意力甚至公然掩藏的现象呢?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Südkorea und China werfen Tokio vor, Kriegsgräuel zu verharmlosen.

韩国和中国指责东京争暴行。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich finde es vor allem der NS-Zeit gegenüber sehr verharmlosend.

我觉得这很琐碎,尤其是与纳粹时代有关。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Der Mediziner und Autor soll darin den Holocaust verharmlost haben.

据说这位医生兼作者淡化大屠杀。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

" Strategische Kontrolle" ist grob verharmlosend, man sagt besser globale Schleppnetzüberwachung.

略控” 是严重琐碎的, 不如说是全球拖网监

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Zu Beginn der Pandemie hatte der Linkspopulist das Coronavirus verharmlost und sich gegen Beschränkungen gestemmt.

在大流行开始时,左翼民粹主义者淡化冠状病毒并抵

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das wird verharmlosend oft als Kinderpornographie bezeichnet.

这通常被为儿童色情品。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Flessner verharmlost den damaligen Streit durch die Verwendung des Begriffs Küstenbewusstsein.

Flessner通过使用沿海意识一词来当时的争议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die Behörden hätten die Verbrechen zunächst verharmlost oder zu vertuschen versucht.

当局最初淡化这些罪行或试图掩盖这些罪行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Einige AfD-Besucher hätten die KZ-Verbrechen relativiert und verharmlost und die Existenz von Gaskammern bezweifelt, so Seferens.

根据 Seferens 的说法, 一些 AfD 访客将集中营犯罪相对化并描淡写, 并质疑毒气室的存在。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月合集

Bolsonaro hat die Gefahren durch das Coronavirus immer wieder verharmlost, steht aber zunehmend unter Druck.

博尔索纳罗一再淡化冠状病毒的危险,但压力越来越大。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Hinter dem verharmlosenden Ausdruck " Euthanasie" steht das grausame Schicksal Zehntausender Menschen mit Behinderungen und psychischen Erkrankungen, die zwischen 1939 und 1945 ermordet werden.

“安乐死”这个俗语的背后,是1939年至1945年间被杀害的数万名残疾人和精神病人的残酷命运。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Während Bolsonaro die Gefahren einer Verbreitung lange verharmlost hatte und von einer " Hysterie" sprach, forderte Mandetta ein aggressiveres Vorgehen im Kampf gegen die Pandemie.

虽然博尔索纳罗长期以来一直淡化传播的危险并谈到“歇斯底里”,但曼德塔呼吁采取更积极的方法来抗击这一流行病。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Der jetzige Präsident Bolsonaro hatte das Coronavirus verharmlost und sich zu wenig darum gekümmert, dass die Kranken gut versorgt und die Menschen vor dem Virus geschützt werden.

现任总统博尔索纳罗对冠状病毒描淡写,对确保病人得到很好的照顾和人们免受病毒感染的关注太少。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Er fügte hinzu: " Ich habe mich entschieden, es nicht zu tun" . Der US-Präsident hatte die Pandemie zu Beginn verharmlost.

他补充说:“我决定不这样做”。美国总统最初淡化这一流行病。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

" Die Linkspartei verharmlost das, SPD und Grüne relativieren die Auswüchse teilweise. Laut Herrn Stegner hat Linksextremismus nichts mit Links-Sein zu tun. Diese Formen von Relativierung finden wir unerträglich."

“左翼党淡化这一点,社民党和绿党正过激行为。根据斯特格纳先生的说法,左翼极端主义与左翼无关。我们发现这种相对化形式是无法容忍的。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Zum Beispiel hat Khola Maryam Hübsch in einem HR2-Kultur-Beitrag mal von arrangiertem Kennenlernen statt Zwangsehe gesprochen, also hat da versucht, Zwangsehen irgendwie völlig zu verharmlosen.

例如,在一篇 HR2 文化文章中, Khola Maryam Hübsch 曾谈到包办熟人关系而不是强迫婚姻,因此她以某种方式试图完全淡化强迫婚姻。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

" Vor allen Dingen hat die Bundesregierung unserer Auffassung nach schwere Fehlentscheidungen getroffen, für die sie sich auch zu verantworten haben wird. Man hat erst verharmlost, bevor man dann in einer 180-Grad-Wende einem gesamten Land eine Coronastarre zwangsverordnet hat" .

“最重要的是, 在我们看来, 联邦政府做出严重错误的决定,它也必须对此负责。他们首先淡化它, 然后 180 度大转弯, 对整个国家施加新冠病毒的僵化” .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hanebüchen, Hanf, Hanfbindemäher, Hanfbreche, Hanfbrre, Hanfdarre, Hanfdichtung, hanfen, Hanffaser, Hanfgarn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接