有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Sie kehrten zum Kaiser zurück und die Dorfbewohner blieben verschont.

他们回到了皇帝身边,村民们得以幸免。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Bürger von Paris etwa bezahlen 7000 Pfund Silber, damit sie verschont werden.

巴黎的公民支付了7000磅银幸免。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Außerdem hab ich gemerkt, dass meine Haut viel besser geworden ist und Unreinheiten verschonten sind.

我还发现我的皮肤好多了,痘痘也少了。

评价该例句:好评差评指正
高中生的日常

Tut mir leid, verschonen mich bitte. Ich kann das nicht mehr, um ehrlich zu sein.

不好意思,可以饶了我吗?我已经到极限了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合

Mit anderem moralischem Gesäusel solle man die Unternehmen verschonen.

这些公司应该避免其他道德问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Weil wenn es da losgeht, dann bleibt natürlich auch Europa davon nicht verschont.

因为如果它从那里开始,那么欧洲当然不幸免。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Am 9. November 1938 wurde sie verschont, weil sie in einem Hinterhof liegt.

1938 年 11 月 9 日,她因躺在后院而幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合

Aber auch der idyllische Ort blieb von den Auswirkungen der Corona-Pandemie nicht verschont, im Gegenteil.

但相反,即使是田园诗般的地方也未幸免于电晕大流行的影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Von Gewalt sei sie bisher verschont geblieben, sagt eine Schülerin.

一名学生说, 到目前为止, 她没有受到暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年12月合

Arbeiter muslimischen Glaubens seien von den Angreifern verschont worden, meldete das Blatt unter Berufung auf Augenzeugen.

该报援引目击者的话说, 穆斯林信徒幸免于难。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年12月合

Sie wollten mich töten. Ihr Anführer wollte mich verschonen, wenn ich ihm drei Versprechen geben würde.

你想杀了我。 如果我答应他三个承诺, 他们的领导过我。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Sie verschonen Frauen und Kinder, aber es kommen 123 Deutsche ums Leben.

他们过了妇女和儿童,但有 123 名德国人丧生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合

Die Pandemie werde kein Land verschonen, egal wie fortschrittlich seine Wirtschaft, seine Fähigkeiten oder seine Technologie seien.

无论经济、技或技术多么先进,任何国家都不过这场大流行病。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合

Ganz verschont bleiben aber auch sie nicht von den steigenden Preisen.

然而,它们并没有完全免受价格上涨的影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Kirchen, die Polizei, Wohlfahrtsverbände oder Sportvereine: keine Einrichtung blieb verschont.

教堂、警察、慈善机构或体育俱乐部:无一机构幸免。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合

In Europa häuften sich die Starkregenfälle und zeigten, dass keine Region der Erde verschont bleiben werde.

欧洲的暴雨增加,表明世界上没有任何地区可以幸免。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Doch hatte Yang Dan Glück im Unglück, denn darüber hinaus musste er keine weiteren Konsequenzen erdulden und sein Leben wurde verschont.

这也算是不幸中的万幸了,因为除去被免职以外,他不用承受更重的后果,也没有失去自己的性命。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Besteht die berechtigte Hoffnung für Besitzer von Euro-5-Daimler-Fahrzeugen, dass sie durch die technische Umrüstung von Wertverlust verschont bleiben?

戴姆勒欧 5 车辆的车主是否有希望避免技术升级带来的价值损失?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合

Dieses Hotel wurde verschont, aber die Gäste sind weg, und der Besitzer fragt sich, wie es weitergehen soll.

这家酒店幸免于难,但客人已经走了,老板想知道下一步该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Viele fliehen auch hier hin, auf das Gelände eines Krankenhauses, weil sie hoffen, dass dieses Gebäude von Angriffen verschont bleibt.

许多人也逃离这里,逃往医院,因为他们希望这座建筑免受袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Antimonblüte, Antimonbronze, Antimonbutter, Antimonchlorid, Antimonchlorür, antimondotiert, Antimonelektrode, Antimonemail, Antimonerstarrungspunkt, Antimonfahlerz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接