有奖纠错
| 划词

Der heftige Wind verschärfte noch die Kälte.

猛烈风使天气变得更冷了。

评价该例句:好评差评指正

Wahlen können polarisierend wirken und politische Spannungen verschärfen.

选举产生分作用并加剧政治紧张。

评价该例句:好评差评指正

Die Gegensätze haben sich verschärft.

矛盾激了。

评价该例句:好评差评指正

Die Lage hat sich verschärft.

情况变得严重了。

评价该例句:好评差评指正

Armut, Umweltzerstörung und rückständige Entwicklung verschärfen Verwundbarkeit und Instabilität, zu unser aller Schaden.

贫穷、环境退和发展滞后加剧了脆弱性和不稳定局势,对所有人造成危害。

评价该例句:好评差评指正

Die Zerstörung der Umwelt durch Wüstenbildung, Ressourcenerschöpfung und demografischen Druck verschärft Spannungen und Instabilität.

环境退如荒漠、资源枯竭和人口压力加剧了紧张局势和动荡局面。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Regionen wiederum schüren und verschärfen zwischenstaatliche Rivalitäten Bürgerkriege, die dadurch noch schwerer zu beendigen sind.

一些地家间敌对状态助长了内战,使之愈演愈烈,难以结束。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig hielten die Spannungen auf politischer Ebene an, verschärft durch eine Flut von Hetzreden aus den beiden Hauptstädten.

与此同时,政治上紧张局势持续存在,而且更由于两首都发大量煽动性言论而日形加剧。

评价该例句:好评差评指正

Dies geschieht vor allem dann, wenn bestehende ethnische, regionale oder religiöse Verwerfungen durch die unausgewogene Verteilung öffentlicher Güter noch verschärft werden.

在现有族裔、域或宗教分歧之上如果现公益物分配不均则更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Umweltzerstörung birgt das Potenzial, ohnehin konfliktgefährdete Regionen zu destabilisieren, vor allem dann, wenn sie durch den ungleichen oder politisierten Zugang zu knappen Ressourcen verschärft wird.

环境退让原本容易发生冲突域动荡不安,特别是在稀有资源分配不平等或政治使这一问题更为恶时候。

评价该例句:好评差评指正

Im Nahen Osten wurde die ohnehin bereits angespannte Situation durch einen Teufelskreis der Gewalt weiter verschärft.

在中东,暴力恶性循环使本已紧张局势更加恶

评价该例句:好评差评指正

In einigen Entwicklungsländern wurden bei der Beseitigung des Analphabetentums kaum Fortschritte erzielt, wodurch die Ungleichstellung der Frauen auf wirtschaftlicher, sozialer und politischer Ebene noch verschärft wurde.

某些发展中家在扫盲方面进展不大,使得妇女在经济、社会和政治各级地位更加不平等。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Problem wurde in der Vergangenheit noch verschärft, wenn die Entwicklung zum Stillstand kam, sich umkehrte oder mit steigender Ungleichheit einherging und die Spannungen dadurch anstiegen.

过去,每逢发展停顿、退步,加上不平等现象日趋严重,紧张局势加剧,这一问题就严重恶

评价该例句:好评差评指正

Der daraus entstehende Wettstreit um die Kontrolle über die natürlichen Ressourcen könnte die Spannungen zwischen den Gruppen weiter verschärfen.

随之而来是竞相控制自然资源,这加剧各群体之间紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Sicherheitsbedenken haben die Staaten veranlasst, neue und verschärfte Kontrollen an den Einreisepunkten in ihr Hoheitsgebiet durchzuführen, was für Asylsuchende den Zugang zu Asylverfahren zunehmend erschwert hat.

安全方面问题导致各在入境点采取新严格检查方法,使寻求庇护者越来越难获得办理申请庇护手续机会。

评价该例句:好评差评指正

Aufgrund wesentlicher Versäumnisse bei der Regulierung, Beaufsichtigung und Kontrolle des Finanzsektors und der unzureichenden Überwachung und Frühwarnung haben sich diese Faktoren noch verschärft.

这些因素因对金融行业金融监管、监督和监测严重失误以及监察和预警不充分而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Eine sorgfältig ausgearbeitete Verfassung kann einer Gesellschaft Instrumente an die Hand geben, um Streitigkeiten zu bewältigen und auf friedlichem Weg beizulegen, während eine mit Mängeln behaftete Verfassung bestehende Probleme verschärfen kann.

一个精心设计宪法以为社会提供管理与和平解决争端手段,而有瑕疵宪法有使现有问题恶

评价该例句:好评差评指正

Sie kann jedoch den Wettstreit um knappe Ressourcen verschärfen und die Fähigkeit des Staates, der Zivilgesellschaft und der regionalen und subregionalen Organisationen zur friedlichen und umfassenden Beilegung von Spannungen im Land stark beeinträchtigen.

长期发展不足本身并不会造成不同族裔、宗教或文之间关系紧张,但会加深对稀缺资源竞争,严重限制家、民间社会、域和次域组织和平地全面解决内紧张局势力。

评价该例句:好评差评指正

So könnten die Vereinten Nationen und der IWF zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Kreditvergabepolitiken weder soziale Spannungen verschärfen noch zum Ausbruch gewaltsamer Konflikte beitragen.

例如,联合与货币基金组织以一起合作,确保贷款政策不会使社会紧张关系加剧,不会造成暴力冲突爆发。

评价该例句:好评差评指正

Sie verlängert und verschärft bewaffnete Konflikte, bringt Friedenssicherungspersonal und humanitäre Helfer in Gefahr, untergräbt die Achtung vor dem humanitären Völkerrecht, bedroht rechtmäßige, doch schwache Regierungen und spielt Terroristen und organisierten Kriminellen gleichermaßen in die Hand.

小型武器扩散持续并加剧武装冲突,危及维持和平人员和人道主义工作者安全,削弱对际人道主义法尊重,威胁合法但软弱政府,有利于恐怖主义分子和有组织犯罪肇事者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entsetzlichkeit, entsetzt, Entsetzung, entseuchen, Entseuchung, Entseuchungsanlage, Entseuchungsfaktor, Entseuchungsindex, Entseuchungsmittel, Entshäumer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德福科普知识

Durch den Anstieg der Weltbevölkerung wird dieses Problem verschärft.

由于世界人口增加使这个问题更加尖化。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Heutzutage verschärfen sich nicht nur die Probleme, die wir schon kennen, sondern es entstehen auch neue Gefahren.

如今,不仅已知的问题越来越严重,而且新的危险也在出现。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210月合集

Im Jubiläums-Jahr hat sie den Ton verschärft.

纪念之,她的语气更加尖

评价该例句:好评差评指正
20209月合集

Deutsch-russischer Streit im Fall Nawalny verschärft sich! !

德俄纳瓦尔尼案争端愈演愈烈!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合集

Die EU will ihr Asylrecht verschärfen und illegale Einreisen stoppen.

欧盟希望加强其庇护权并阻止非法入境。

评价该例句:好评差评指正
202112月合集

Andere Bundesländer haben bereits verschärft oder wollen ab Dienstag nachziehen.

其他联州已经收紧或希望从周二开始效仿。

评价该例句:好评差评指正
20201月合集

Guterres erklärte, " jegliche ausländische Unterstützung" der Kriegsparteien würde den Konflikt " nur verschärfen" .

古特雷斯宣称,对交战各方的“任何外国支持”都将“只会加剧冲突”。

评价该例句:好评差评指正
202211月合集

Laut einer Mitteilung des Parlaments in Stockholm will Schweden seine Anti-Terror-Gesetze verschärfen.

根据斯德哥尔摩议会的一份声明,瑞典希望收紧其反恐法律。

评价该例句:好评差评指正
20168月合集

Eine anhaltende Hitzewelle mit Temperaturen um 35 Grad Celsius hatte die Lage verschärft.

气温在 35 摄氏度左右的持续热浪加剧了这种情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月合集

Explodierende Energiekosten und die Auswirkungen von zwei Jahren Corona-Pandemie verschärfen das Problem weiter.

飙升的能源成本和两来的电晕大流行的影响进一步加剧了这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212月合集

Wir werden das Waffenrecht verschärfen, damit die Feinde der Demokratie schwerer an Waffen kommen.

我们将收紧枪支法,让民主的敌人更难获得枪支。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217月合集

Seitdem wurde aber die Verpackungsverordnung stufenweise verschärft, zahlreiche Sortieranlagen gebaut und in ausgefeiltere Technik investiert.

然而,从那以后,包装条例逐渐收紧,建立了许多分拣系统, 并投资于更先进的技术。

评价该例句:好评差评指正
202011月合集

Zudem werden die Kontaktbeschränkungen nochmals verschärft.

此外,接触限制将再次收紧。

评价该例句:好评差评指正
20239月合集

Haftbedingungen für Kremlkritiker Nawalny weiter verschärft!

克里姆林宫批评者纳瓦尔尼的监狱条件进一步收紧!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210月合集

In der Türkei wurde das Medienrecht verschärft.

土耳其加强了媒体法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Mit dem will sie das Abschieberecht verschärfen.

为此,她希望收紧驱逐法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20219月合集

Die AfD hingegen will das Einbürgerungsrecht sogar verschärfen.

另一方面, AfD 甚至想收紧入籍法。

评价该例句:好评差评指正
20198月合集

Eine Regierungssprecherin sagte, die Sicherheitsmaßnahmen würden verschärft.

政府发言人表示, 安保措施将加强。

评价该例句:好评差评指正
20181月合集

Stattdessen solle es aber verschärfte Überprüfungen geben.

相反,应该有更严格的检查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合集

Auch hier verschärft der Klimawandel die Lage.

在这方面,气候变化也加剧了这种情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entsorgungsanlage, Entsorgungsaufwand, Entsorgungsdiestleistung, Entsorgungsfirma, Entsorgungsgesetz, Entsorgungskosten, Entsorgungs-LKW, Entsorgungslogistik, Entsorgungspark, Entsorgungsschute,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接