有奖纠错
| 划词

Der Kranke verweigerte zwei Tage die Nahrung.

病人已有两天肯进食。

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Frage verweigerte er die Antwort.

对于这个问题他拒绝回答。

评价该例句:好评差评指正

Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.

证人拒绝对这一事故作证词。

评价该例句:好评差评指正

Die Architekten verweigern die Barrikaden aus asthetischen Gründen.

建筑师因为美观原因决绝建造这个障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sie verweigerte sich (wochenlang) ihrem Mann.

她(数星期)准她丈夫接近。

评价该例句:好评差评指正

Er verweigert die Unterschrift.

他拒绝签字。

评价该例句:好评差评指正

Das Pferd hat dreimal das Hindernis verweigert.

这匹马三次肯越过障碍。

评价该例句:好评差评指正

An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.

在边境上他被拒绝入境。

评价该例句:好评差评指正

Den augenblicklich laufenden Einsätzen wird ohne die nachhaltige politische Unterstützung und das Engagement der Mitgliedstaaten und ohne die richtigen Ressourcen der Erfolg verweigert bleiben.

如果没有会员提供持续政治支持和承诺,如果到适当资源,目前各种行动就会成功。

评价该例句:好评差评指正

Vielen von ihnen wird selbst die Schulbildung verweigert.

其中许多儿童甚至准上学。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

八、缔约以银行保密为理拒绝提供本条所司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis verweigern.

缔约以银行保密为拒绝提供本条所司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten dürfen die Rechtshilfe nach diesem Artikel unter Berufung auf das Fehlen beiderseitiger Strafbarkeit verweigern.

缔约可以并非双重犯罪为拒绝提供本条所司法协助。

评价该例句:好评差评指正

Ausgehend von dieser Plattform sollte der Frage des Zugangs zu Zivilpersonen, der immer wieder und oftmals in flagranter Weise verweigert wird, besondere Aufmerksamkeit gelten.

根据这一纲要,尤其应注意同平民进行接触问题,因为这种接触机会常遭到公然剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被请求缔约未收到充分和及时证据,或者如果财产价值极其轻微,也可以拒绝给予本条合作,或者解除临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Dies wurde auf Mängel des IMIS zurückgeführt, namentlich eine ineffektive Software, die nicht in der Lage war, alte Buchführungscodes in neue umzuwandeln, mit dem Ergebnis, dass 80 bis 85 Prozent aller Transaktionen verweigert wurden.

其原因是综管系统存在缺陷,包括将旧帐户代码转换到新帐户代码软件效果好,致使80%至85%事项无法输入。

评价该例句:好评差评指正

Die Ratsmitglieder und der ECOWAS-Ausschuss verurteilten die anhaltende Festhaltung von dem indischen UNAMSIL-Kontingent angehörenden Friedenssoldaten der Vereinten Nationen durch die RUF sowie den Umstand, dass zahlreichen weiteren Mitarbeitern der Vereinten Nationen im Osten des Landes die Bewegungsfreiheit verweigert wird.

安理会成员和西非经共体委员会谴责联阵继续扣押联塞特派团印度特遣队联合维持和平人员,剥夺大批其他联合人员在该东部地区行动自

评价该例句:好评差评指正

Die Fähigkeit eines Kindes, voll und verantwortungsbewusst an einer freien Gesellschaft teilzuhaben, kann nicht nur dadurch behindert oder untergraben werden, dass ihm der Zugang zur Bildung völlig verweigert wird, sondern auch dadurch, dass das Verständnis der in diesem Artikel anerkannten Werte nicht gefördert wird.

儿童充分和负责任地参加自社会能力仅会于直接剥夺受教育机会,而且也会能增进对本条所确认价值观了解而受到阻碍或破坏。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销款项;开始追回以欺诈方式多领取款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt ferner die Handlungen der Regierung Simbabwes, mit denen sie ihren politischen Gegnern das Recht auf einen freien Wahlkampf verweigert hat, und fordert die Regierung Simbabwes auf, der Gewalt ein Ende zu setzen, die politische Einschüchterung einzustellen, die Einschränkungen der Versammlungsfreiheit zu beenden und die in Haft genommenen politischen Führer freizulassen.

“安全理事会还谴责津巴布韦政府采取剥夺政治反对派自竞选权行动,吁请津巴布韦政府制止暴力,停止政治恫吓,解除对集会权限制并释放被拘留政治领导人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbschaltung, Farbschattierung, farbschattierungen, Farbscheibe, Farbscheibeneinschub, Farbschicht, Farbschichtdickenmessgerät, Farbschieber, Farbschieberegler, Farbschirm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Das dürfen die nicht mehr verweigern.

他们不允许这么做。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Der Junge bestellte einen Cognac. Sie verweigerte ihn.

他要一杯白兰地。她了。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Trump twittert dann gerne Beleidigungen, verweigert trotzig Interviews oder entlässt auch einfach mal Leute.

此外,特朗普还喜欢在推特上发表侮辱性言论,会轻蔑地采访,或者雇别人。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Wenn er dann die Hauptleute oder die Feldherren anflehte, ihn doch heimkehren zu lassen, so verweigerten sie es.

他请求过那些将军和统帅,放他回家去,但都被了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Auch der ehemalige Finanzminister Yanis Varoufakis verweigerte seine Zustimmung.

前财政部长亚尼斯瓦鲁法斯也同意。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Ihm werden Rechte als Gefangener verweigert.

他被剥夺了作为囚犯的权利。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Britisches Parlament verweigert May die Gefolgschaft! !

英国议会支持梅!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Viele Länder aber verweigern Juden die Einreise.

但是许多国家太人入境。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Zudem verweigerte er die Übergabe von Dokumenten.

他还交出文件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Ihnen sei deswegen der Landgang verweigert worden.

因此,您被上岸。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Vertreter des rechten Parteiflügels verweigerten ihm die Unterstützung.

该党右翼代表支持他。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Wenn Athen Reformen verweigere, hätten neue Verhandlungen jedoch keinen Sinn.

然而,如果雅典改革, 新的谈判将毫无意义。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Italien verweigert dem Schiff, das unter niederländischer Flagge fährt, die Hafeneinfahrt.

意大利让悬挂荷兰国旗的船只进港。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sortiert euren Müll ordentlich, oder wir verweigern jede weitere Nahrung!

妥善分类您的垃圾,否则我们将任何进一步的食物!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Da die Bundesrepublik die Auslieferung terrorverdächtiger türkischer Staatsbürger verweigere, würden Deutsche wie Yücel auch nicht überstellt.

由于联邦共和国引渡可疑的土耳其公民,因此像 Yücel 这样的德国人也不会被转移。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Auch einigen Journalisten soll der Zugang zum Parlament verweigert worden sein.

据说一些记者还被进入议会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年1月合集

Bis zu 20 Abgeordnete der eigenen Partei verweigerten dem 57-Jährigen die Gefolgschaft.

来自他们自己政党的多达 20 名国会议员跟随这位 57 岁的议员。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die Bundesregierung sagt: Wer Termine kategorisch verweigert, muss weiterhin mit gekürzten Leistungen rechnen.

联邦政府表示:那些断然任命的人必须继续期待减少的福利。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

Aktionäre verweigern Bayer-Chef Baumann die Entlastung.

股东除拜耳老板鲍曼的职务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Bislang verweigert die Türkei ihre Zustimmung.

土耳其迄今同意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbsensor, Farbseparation, Farbsignal, Farbsignalgemisch, Farbskala, Farbsofortbildphotographie, Farbsorten, Farbsortierer, Farbspaltung, Farbspatel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接