有奖纠错
| 划词

Obwohl schwer verwundet, raffte er sich wieder auf.

他虽然受了重伤,但还是毅然站起来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Schuß verwundete ihn am Arm.

子弹(或炮弹)打伤了他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正

Ferner sind erheblich mehr Investitionen erforderlich, um in verwundbaren Ländern nationale Kapazitäten für die Schaffung einer wirksamen wirtschaftlichen Lenkung aufzubauen.

仅如此,还需要更多的投资,来建设脆弱国在确立有效经济治理方面的国

评价该例句:好评差评指正

Er hat mich tief verwundet.

他深深地伤害了我。

评价该例句:好评差评指正

Unzweckmäßig konzipierte Strukturanpassungsprogramme haben die Steuerungskapazität der öffentlichen Institutionen sowie die Fähigkeit der Regierungen untergraben, auf die sozialen Entwicklungsbedürfnisse der schwachen und verwundbaren Mitglieder der Gesellschaft einzugehen und angemessene soziale Dienste bereitzustellen.

结构性调整方案设计当削弱了机构的管理以及各国满足社会弱小成员的社会发展需要、提供充分的社会服务的

评价该例句:好评差评指正

Die Entwicklung zu einem integrativeren Prozess zu machen heißt, dafür zu sorgen, dass bestimmte Gruppen besonders verwundbarer Länder, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, die Binnenentwicklungsländer und die kleinen Inselentwicklungsländer, nicht aus der Weltwirtschaft und dem Entwicklungsprozess ausgeschlossen werden.

要使发展更趋全面,需要确保某几类脆弱的国,特别是最发达国、内陆发展中国和小岛屿发展中国被排除在全球经济和发展过程之外。

评价该例句:好评差评指正

Um dieser Verantwortung Nachdruck zu verleihen, muss er der Zentrale am Amtssitz der Vereinten Nationen Bericht erstatten, wenn ein Mitglied seines Teams in dem Land, in dem die Mission stattfindet, verwundet oder getötet wird; insbesondere sollte ein Gremium zur Prüfung der Verantwortlichkeiten routinemäßig feststellen, ob Nachlässigkeit oder vermeidbares Verhalten seitens der Führung der Mission die Umstände verursacht haben, die zur Verwundung oder zum Tod von Missionsangehörigen geführt haben.

强调这一责任,特别代表必须向联合国总部报告其特派团成员在执行任务国受伤或遇害情况,具体而言,追究责任委员会应循例确定,是否由于特派团领导人的过失或可预防的行动而造成导致特派团人员受伤或遇害的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Internetzeitung, Internet-Zugang, internieren, Internierte, Internierte(r), Internierung, Internierungslager, Internist, Internisten, internistisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小

" Seid Ihr denn nicht verwundet? " , fragten die Reiter.

没受吗?”,骑兵们问。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202合集

Unklar ist, ob diese getötet oder lediglich verwundet wurden.

目前尚不清楚他们是被杀还是仅仅受

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205合集

Mindestens zwölf Soldaten wurden getötet und viele verwundet, wie das Verteidigungsministerium mitteilte.

据国防部称, 至少有十二名士兵丧生, 许多人受

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20207合集

In Mali haben bewaffnete Angreifer mindestens sieben Soldaten getötet und zwei verwundet.

在马里,武装袭击者至少杀死了七名士兵, 打两人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Mindestens 180 Menschen sollen schon getötet worden sein, Hunderte verwundet oder verhaftet.

据说至少有 180 人丧生,数百人受或被捕。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Die Sabotage zeigt, wie verwundbar die Infrastruktur ist.

破坏表基础设施是多么脆弱。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Das sind die verwundeten Pferde. Aber nicht alle.

这些是受的马。但不是所有的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Für die Bahn ist klar, dass es einige verwundbare Punkte gibt.

对于铁路来说,显然存在一些薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Andrij Telytschko wurde verwundet, ist jetzt für die Sicherung des Nordens zuständig.

安德烈·特雷奇科(Andriy Telychko)受,现在负责保卫北部地区。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Kat und ich gehen daran, den verwundeten Arm frei zu machen.

凯特和我开始解救受的手臂。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Ein Exekutivbeamter, der sich dem Täter mutig in den Weg gestellt hat, wurde angeschossen und verwundet.

一名勇敢地挡在行凶者面前的执法人员被枪击

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201910合集

" Ich wurde am Hals verwundet. Ein Splitter hat mich getroffen. Zum Glück war es nicht so schlimm" .

“我的脖子受了。弹片击中了我。幸运的是没有那么严重。”

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Nur an einer kleinen Stelle am Rücken hatte das Blut seine Haut nicht verwandelt – dort ist er weiterhin verwundbar.

他的背上只有一个小地方,血液没有改变他的皮肤——他那里仍然很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die USA stehen für den Schutz des zivilen Lebens, ich trauere um die Familien, die getötet und verwundet wurden.

美国主张保护平民生命,我对死者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
德语小

Aber wie sehr er auch schlug, die Alte ließ sich nicht verwunden und lachte.

但不管他打的有多狠,老太太都没有一点儿痕,她笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20138合集

Zuvor war beim Einschlag eines Geschosses auf einem Markt im Bezirk Rubavu eine Frau getötet worden, ihr Baby wurde verwundet.

早些时候,一枚炮弹击中 Rubavu 区的一个市场, 一名妇女被炸死, 她的孩子受

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Bei dem Beschuss nahe der Provinzhauptstadt Goma seien weitere Angehörige des eigenen Kontingents verwundet worden, teilte das südafrikanische Verteidigungsministerium mit.

南非国防部表示,南非特遣队的其他成员在省会戈马附近的炮击中受

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

Seit zwei Jahren war er bei uns, ohne daß er verwundet wurde, da mußte ja endlich etwas passieren.

他和我们在一起已经两了,没有受,所以最后必须做点什么。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225合集

Angestrebt werde eine Evakuierung in mehreren Etappen - an erster Stelle stehe die Rettung von 38 schwer verwundeten Verteidigern aus Azovstal.

目的是分几个阶段撤离——首要任务是从 Azovstal 营救 38 名重的守卫者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202110合集

Laut UNICEF wurden seit Beginn des Bürgerkriegs im Jemen vor fast sieben Jahren mindestens 10.000 Minderjährige durch Kampfhandlungen getötet oder verwundet.

据联合国儿童基金会称,自近七前也门内战开始以来,至少有 10,000 名儿童在敌对行动中丧生或受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


interozeanisch, interparlamentarisch, Interpellant, Interpellanten, Interpellation, interpellieren, interpersonal, interpersonal,, interpersonell, interphone,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接