有奖纠错
| 划词

Wir schicken Ihnen vorab einen Teil der bestellten Waren.

我们给您送上一部分订货。

评价该例句:好评差评指正

Bevor eine Stellungnahme über einen Vertragsstaat im Jahresbericht veröffentlicht wird, ist dieser Vertragsstaat vorab darüber zu unterrichten und ihm eine angemessene Frist einzuräumen, in der er darauf reagieren kann.

二、 在年度报告中发表对缔约国的意见之前,应事通报有关缔约国,并给予适当时间作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Abschließend ist zu vermerken, dass der Generalsekretär nahezu keine Autorität hat, vor der Verabschiedung einer Sicherheitsresolution zur Schaffung einer Mission, so wahrscheinlich sie auch sein mag, das Material und das Personal zu beschaffen und vorab in Stellung zu bringen, die für die rasche Verlegung einer solchen Mission notwendig sind.

最后,不管看上去和平行动多有可能获得通过,秘书长多半无权在安全理事会通过决议设立特派团之前获得、聘用并预部署所需货物和人员,以便迅速部署和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilungen und Organe müssen den Verfahren für die Abstellung von Mitarbeitern vorab zustimmen und schon im Voraus ihre Unterstützung für das Arbeitsstab-Konzept bestätigen, erforderlichenfalls schriftlich.

各部和各有必借调程序和它们将为特派团综合工作队设想提供的支助,必时应书面这种协议。

评价该例句:好评差评指正

Die in die Liste abrufbereiten Personals aufgenommenen Personen würden vorab die für einen weltweiten Einsatz erforderlichen medizinischen Untersuchungen durchlaufen und die entsprechenden Verwaltungsförmlichkeiten erfüllen, vorab eine Ausbildung absolvieren und sich für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren zu einem Soforteinsatz binnen sieben Tagen verpflichten.

选入“待征召名单”的人员,在体格和行政两方面都符合部署到世界各地的求;而且还参加期训练,承诺在至多两年内一接到通知后7天内即可立即赴任。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Verzeichnis (das sich von dem System der Verfügungsbereitschaftsabkommen unterscheiden würde) sollte die Namen von Sachverständigen auf verschiedenen Gebieten enthalten, die aktiv ermittelt wurden (auf individueller Basis oder durch Partnerschaften mit den Mitgliedern des VN-Systems und staatlichen, zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen); sie müssten vorab geprüft, interviewt und ausgewählt werden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und mit grundlegendem Orientierungsmaterial über den Felddienst im Allgemeinen versorgt werden und müssten außerdem erklärt haben, dass sie kurzfristig zur Verfügung stehen könnten.

这一名册(与待命制度分开)应包括经积极物色(在个人基础上选出或是通过联合国大家庭成员、政府、政府间和非政府组织的夥伴关系和/或协助选出),经事审查、约谈、事和体检合格的各种不同领域的个别人士的姓名以及向其提供一般适用于外地特派团服务的基本情况材料,并且这些人选已表明当他们接到通知立即可以报到。

评价该例句:好评差评指正

Dieses System sollte eine Liste von VN-Bediensteten enthalten, die vorab ausgewählt wurden, ihre Einsatztauglichkeit durch ein ärztliches Gesundheitszeugnis nachgewiesen haben und deren Dienststelle sich verpflichtet hat, sie innerhalb von 72 Stunden für ein Missionsaufbauteam abzustellen.

该项制度应当包括编制一份经事、通过体格检查、并取得其本单位承诺派遣的联合国系统内工作人员名单,以便能在接到通知后72小时内加入特派团的开办小组。

评价该例句:好评差评指正

Ein Übergangskonzept geht von einer Zwischenregelung aus und sollte als festen Bestandteil eine obligatorische Überprüfung enthalten, die zu einem vorab festgelegten Zeitpunkt vorgenommen wird und bei der untersucht werden soll, inwieweit eine solche Regelung angemessen ist.

过渡性做法假做出临时安排,其中一个不可或缺的内容应是在事的时日进行硬性复议,审查和评估这一安排是否完善。

评价该例句:好评差评指正

In vorab festgelegten Abständen (etwa zwei bis vier Monate nach Einrichtung einer Mission und danach in viertel- oder halbjährlichen Abständen) sollte die Kommission für Friedenskonsolidierung (in landesspezifischer Zusammensetzung) zusammentreten, um die Fortschritte bei der Verwirklichung der mittelfristigen Wiederaufbauziele zu überprüfen, vor allem im Hinblick auf den Aufbau öffentlicher Institutionen und die Schaffung der Grundlagen für die wirtschaftliche Erholung.

建设和平委员会应在预的间隔时间(开展行动后大约每隔2至4个月,其后为每季度和半年),开会审查在实现中起恢复目标,尤其是在设立公共和奠经济复苏基础方面,取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abfallverdichtung, Abfallverfestigungsanlage, Abfallvermeidung, Abfallverminderung, Abfallvernichtung, Abfallverringerung, Abfallverursacher, Abfallverwendung, Abfallverwendungen, Abfallverwertung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

So können zum Beispiel Architekten oder Städteplaner ihre Ideen in VR entwerfen, wir sie vorab erleben und so Fehlplanungen vermeiden.

所以建筑师们可以在VR里自己草图设计,我们可以提前体验一下,避免不好计划。

评价该例句:好评差评指正
Na美食厨房

Um diesen Vorgang zu vereinfachen, habe ich das Fleisch vorab gefroren.

这里为了好切,我之前将猪肉冷冻过。

评价该例句:好评差评指正
Na美食厨房

Bevor wir alles in die Pfanne hauen, machen wir vorab Rührei fertig.

所有东西下锅前炒一下鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
Na美食厨房

Das Fleisch vorab braten. Es sollte zum 80% gegart sein.

入釜,至八分熟出釜旁置。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die Mitglieder äußern sich vorab schon zu ihren Ansichten und bereiten sich auf eine mögliche Regierungsübernahme vor.

成员们提前表达他们观点,并为未来可能接管做准备。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Sie bekommen natürlich in der nächsten Woche auch noch eine postalische Benachrichtigung. Ich wollte Sie nur vorab schon mal informieren.

评价该例句:好评差评指正
趣味经济课堂

Damit wird vorab eine Preisspanne ermittelt, die dann bekanntgegeben werden kann. Beim Bookbuilding bekommen jetzt große Investoren sowie Privatanleger die Möglichkeit in einer bestimmten Zeit Kaufaufträge zu einem Preis innerhalb der Preisspanne abzugeben.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年7月合集

Al-Fadhli, ein gebürtiger Kuwaiter, habe als eines der wenigen Al-Kaida-Mitglieder vorab von den Anschlägen vom 11. September 2001 in den USA gewusst.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Bis vor kurzem ging das nur für vorab festgelegte Bewegungsmuster. Der neue Algorithmus ist so schnell, dass die Bewegungen jederzeit flexibel sind.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Angeblich hatten Schiiten vorab den Konvoi des Armee-Chefs blockiert.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Fragen mussten vorab eingereicht werden – bis auf eine wurden alle gestrichen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Als ehemaliger Labelbetreiber und Musikjournalist beschäftige ich mich schon länger mit diesem Thema und halte auf Einladung auch immer wieder Vorträge. Es kommen viele, die das interessiert, aber die meisten haben ihr Urteil schon vorab gefällt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich kann deshalb nicht verstehen, dass insbesondere unser deutscher Bundeswirtschaftsminister Sigmar Gabriel jetzt schon vorab den transatlantischen Freihandel für gescheitert erklärt, für tot erklärt, wie es in seiner Partei heißt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Positive der letzten Tage ist, dass eben Trump das Abkommen jetzt nicht schon vorab gekündigt hat, sondern eben Druck aufgebaut hat.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der hat - um eine aktuelle Frage vorab anzusprechen - sich noch vor Kurzem gegen einen Abbruch der EU-Beitrittsverhandlungen mit der Türkei ausgesprochen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Staaten müssen sich entweder in allgemeiner Hinsicht vorab oder für einen speziellen Fall der Gerichtsbarkeit unterwerfen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Dieter Bartetzko, der 2015 verstorbene Architekturkritiker für die FAZ, brach in seinem 2014 erschienenen " Architekturführer Frankfurt" vorab eine Lanze für die kühle Aufgeräumtheit der hier neu entstehenden " Zweiten Moderne" .

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Man kann sich vorab anmelden, um an einer solchen Fototour teilzunehmen, deren Attraktivität vor allem dadurch steigt, dass sie außerhalb der Öffnungszeiten stattfindet.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dazu weiß ich nichts, da ich zu diesem Zeitpunkt nicht mehr Mitherausgeber war. Stephan Harbarth hat mich aber vorab darüber informiert, dass man ihn gefragt habe, Mitglied des Herausgebergremiums der Zeitschrift zu werden.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die " Nachdenker" seien in so einem Fall über Fachliteratur vorab glücklich, die anderen Lerntypen nicht.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abfasmaschine, Abfasmeißel, abfassen, Abfasstahl, Abfassung, Abfassungen, Abfasung, Abfasvorrichtung, Abfaswerkzeug, abfaulen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接