有奖纠错
| 划词

In Deutschland ist ein Treibstoffvorrat von 90 Tagen vorzuhalten.

在德国备量达到90天。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Essen wird nicht lange vorhalten.

食物不耐饥。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Vorrat wird lange vorhalten.

(口)备能维持很久。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hemizyklisch, Hemlocktanne, Hemme, hemmen, hemmend, Hemmenstoffe, Hemmenvorrichtung, Hemmer, Hemmfeder, Hemmglied,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《阴谋与爱

Ja, ich will zu ihr - will hin - will ihr Dinge sagen, will ihr einen Spiegel vorhalten - Nichtswürdige!

—是的!我愿去夫那儿——愿意去——去告诉她一些事,给她看一面镜子,这下的女

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er zeigte sich befremdet, dass ihm Äußerungen aus seiner Jugend vorgehalten würden.

他对自己年轻时的言论被用来针对他表示惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Das Haus schreibt rote Zahlen, auch weil es viel Personal und Technik vorhalten muss.

房子是红色的, 也是因为它必须提供大量的员和技术。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die anderen werden uns vorhalten, dass wir von der reinen deutschen Sprache abweichen.

其他会指责我们偏离了纯正的德语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年4月合集

" Du bist ein Rabbi, und er ist ein Imam" , werde seinem Team vorgehalten.

“你是拉比,他是伊玛目”,他的团队被告知。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Und davon, dass sie selbst keine Wohnung bekämen, weil die frei werdenden alle für Flüchtlinge vorgehalten würden.

关于他们自己得不到公寓的事实,因为那些获得自由的都会被当作难民。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Cloud soll dafür sorgen, dass die Bahn deutlich weniger Rechnerkapazitäten vorhalten muss.

云旨在确保铁路必须保留更少的计算机容量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Das bedeute eine drastische Einschränkung der infrage kommenden Flächen, musste sich der Minister vorhalten lassen.

这意味着对有关地区的严格限制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Was andere Armin Laschet als bloßes " Weiter so" vorhalten, ist für Bernard Vogel eine der Qualitäten des nordrhein-westfälischen Ministerpräsidenten.

阿明·拉舍特 (Armin Laschet) 指责的其他只是“坚持”,对伯纳德·沃格尔 (Bernard Vogel) 来说, 这是北莱茵-威斯特法伦州总理的品质之一。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Punkte, die ihm seine Kritiker vorhalten.

这是批评他的对他持有的观点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Auch bei der Versorgung von Notfällen müssen Kliniken eine bestimmte Ausstattung vorhalten, wenn sie nicht mit finanziellen Abschlägen bestraft werden wollen.

即使在处理况时,诊所也必须配备某些设备,如果他们不想受到经济扣除的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Die Ermittlungsbehörden schafften es, das zum Bombenbau vorgehaltene Wasserstoffperoxid gegen eine Ersatzflüssigkeit auszutauschen und so den Bau einer Bombe zu verhindern.

调查当局设法将储存用于制造炸弹的过氧化氢换成替代液体, 从而阻止了炸弹的制造。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Da gibt es das schon, dass Ersatzteile teilweise bis zu zehn Jahre vorgehalten werden müssen, dass auch Reparaturanleitungen mitgeliefert werden müssen.

备件有时必须在手边保存长达十年,而且还必须提供维修说明,这已经成为现实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Man könne die Unternehmen unter Androhung von Vertragsstrafen in bestimmten Bereichen wie der Pharmaindustrie dazu zwingen, genügende Mengen vorzuhalten, schlägt IfW-Präsident Felbermayr vor.

IfW 总裁 Felbermayr 建议,制药业等某些领域的公司可能会被迫在合同处罚的威胁下保持足够的数量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Capellan: Ich fragte eben auch nach " Hinterherrennen" mit Bezug auf die AfD, weil das auch dem SPD-Vorsitzenden Sigmar Gabriel vorgehalten wird.

卡佩兰:我还询问了关于 AfD 的“追赶” ,因为社民党主席 Sigmar Gabriel 被指控就是这样做的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deswegen ist die Drift zwischen Ost und West auch ein Problem für uns im Osten, weil mir genau das vorgehalten wird aus dem Westen.

这就是为什么东西方之间的漂移对我们东方来说也是一个问题,因为这正是西方告诉我的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der SPD gerade wird auch immer wieder vorgehalten, sie habe zu wenig die Interessen der Jüngeren im Blick.

特别是社民党一再被指责太少关注年轻的利益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Er hofft, dass die Bundesregierung den Kliniken einerseits mehr Geld dafür zukommen lässt, dass sie bestimmte Angebote vorhalten.

他希望联邦政府一方面能够为诊所提供更多资金,以提供某些优惠。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Krankenhäuser müssten besser dafür bezahlt werden, wenn sie bestimmte Angebote vorhalten, auch wenn die nicht immer gebraucht werden.

如果医院提供某些服务,即使并不总是需要它们,也应该得到更好的报酬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Bisher müssen die Fluggesellschaften für 15 Prozent ihres CO2-Ausstoßes Zertifikate vorhalten. Dieser Anteil soll auf 50 Prozent erhöht werden. Flüge aus und in Drittstaaten sollen erst einmal weiter außen vor bleiben.

到目前为止, 航空公司必须为其 15% 的二氧化碳排放量持有证书。 这一比例将提高到50%。 往返第三国的航班最初应留在外面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hemmwerk, Hemmwirkung, hemoglobin, HEMP, Hempel-Bürette, Hempel-Destillation, Hempel-Kolonne, Hempel-Methode, HEMS, HEMT,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接