有奖纠错
| 划词

Es war dunkel, kaum daß man die Umrisse wahrnehmen konnte.

天黑得几乎连轮廓也看不清。

评价该例句:好评差评指正

Er muss eine Aufgabe wahrnehmen.

他必须接受一项任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Zunge kann fünf Geschmäcke wahrnehmen: süß, sauer, salzig, bitter und umami.

舌头可以检测五味:甜,酸,咸,苦,鲜味。

评价该例句:好评差评指正

Ist der Präsident nicht in der Lage, seine Aufgaben wahrzunehmen, so wird ein neuer Präsident gewählt.

主席不能履行职务时,应另选新主席。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen diese Gelegenheit wahrnehmen.

们一定要抓住这个机会。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um die Mitgliedstaaten abermals aufzurufen, zu dem Treuhandfonds für den Sondergerichtshof beizutragen.

谨借此机会再次呼吁会员国继续向特别法庭信托基金提供捐助。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es uns mit der Konfliktprävention ernst ist, müssen wir die Organisation besser dafür ausrüsten, ihr Kernmandat wahrzunehmen.

们真想预防冲突,们就必须使本组织有履行其核心任务的物质条件。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hat die Schaffung eines solchen Dienstes empfohlen, dessen Leitung ein ihm unmittelbar unterstellter Direktor wahrnehmen soll.

秘书长已经建议设立这一部门,由直接对他负责的一名主任来担任主管。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe auch mit Genugtuung festgestellt, dass die Regionalorganisationen sich darum bemühen, ihre Schutzrolle besser zu definieren und wahrzunehmen.

还高兴地看到各区域组织正在寻求更好的办法来确定并执行其保护作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und ihre Mitgliedstaaten sind nach wie vor nicht hinreichend darauf vorbereitet, ihre grundlegendsten Präventions- und Schutzaufgaben wahrzunehmen.

联合国及其会员国对履行其最基本的预防和保护责任仍然准备不

评价该例句:好评差评指正

138); b) ihnen dabei zu helfen, diese Verantwortung wahrzunehmen (Ziff. 138), c) ihnen dabei zu helfen, ihre Schutzkapazität aufzubauen (Ziff.

139说,“们还打算视需要酌情作出承诺,帮助各国建设保护人民免遭种族灭绝、战争罪、族裔清洗和危害人类罪之害的能力,并在危机和冲突爆发前协助处于紧张状态的国家。”

评价该例句:好评差评指正

Dadurch würden sie nicht nur ihre Schutzverantwortung wahrnehmen, sondern darüber hinaus, indem sie kostspielige Störungen vermeiden, eine erhebliche Investition in den Entwicklungsprozess leisten.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft sollte die Staaten gegebenenfalls ermutigen und ihnen helfen, diese Verantwortung wahrzunehmen, und die Vereinten Nationen bei der Schaffung einer Frühwarnkapazität unterstützen.

国际社会应酌情鼓励并帮助各国履行这一责任,并支持联合国建立早期预警能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir können in der Ferne einen Lichtschein wahrnehmen.

们能在远处看见灯光。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere regt sie die Schaffung einer neuen Gruppe für Information und Analyse an, die allen Hauptabteilungen zuarbeiten soll, die Aufgaben im Bereich Frieden und Sicherheit wahrnehmen.

尤其是,该小组敦促成立一个新的情报和分析股,为负有和平与安全责任的所有部门服务。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe der Jahre haben viele von ihnen ihr Leben im Dienste des Friedens geopfert, und wir möchten diese Gelegenheit wahrnehmen, um ihr Gedenken zu ehren.

过去多年来,这些人员中有许多人为和平献出了生命,要借此机会向他们表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft sollte gegebenenfalls die Staaten ermutigen und ihnen dabei behilflich sein, diese Verantwortung wahrzunehmen, und die Vereinten Nationen bei der Schaffung einer Frühwarnkapazität unterstützen.

国际社会应酌情鼓励并帮助各国履行这一责任,支持联合国建立预警能力。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, dass der Arbeitsplan, die Tagesordnung und die gegenwärtigen Arbeitsmethoden des Wirtschafts- und Sozialrats angepasst werden sollten, damit er die genannten Aufgaben vollständig wahrnehmen kann.

们强调,为了充分行使上述职能,经济及社会理事会的工作安排、议程和现行工作方法应加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Die UNIKOM behielt eine kleine Zentrale in Kuwait-Stadt, die eine Friedenssicherungspräsenz wahren, politische und militärische Verbindungsaufgaben wahrnehmen und die VN-Programme für humanitäre Hilfe an Irak unterstützen sollte.

伊科观察团在科威特城保持了一个小规模的后方总部,以维持一股维和力量、履行政治和军事联络职能、支助联合国对伊拉克的人道主义援助方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat kam überein, dass Botschafter Vorontsov sein Mandat im Einklang mit Ziffer 14 der Resolution 1284 (1999) weiter wahrnehmen soll.

安全理事会同意,应按照1284(1999)号决议14延续他的任务授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handelsattaché, handelsaüblich, Handelsaussichten, Handelsaustausch, Handelsausweitung, Handelsbank, Handelsbaustahl, Handelsbeginn, Handelsbenzin, Handelsbenzol,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌宠宝贝

Katzen haben Tasthaare, sogenannte Vibrissen, damit können sie kleinste Erschütterungen und Luftströmungen wahrnehmen.

猫猫的触须,也被称为“震动器”可以帮助它们感知最小的震动和气流。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Sie verzichten dabei aber auf die poetische Sprache des Realismus und beschreiben nüchtern, was sie wahrnehmen.

他们放弃现实主义诗意的语言,客观地描写他们看见的事物。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Dieser Trend verändert, wie wir unsere verschiedenen Geräte bedienen, nutzen und wahrnehmen.

这一趋势正在改变我们操作、使用和感知各种设备的方式。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Also wenn der Schmerz zu unerträglich wird, dann machen wir einfach dicht, damit wir das nicht mehr wahrnehmen müssen.

所以,当痛苦难以忍受时,意识开关会自动拧紧,你就感受不到痛苦

评价该例句:好评差评指正
影院

Der Verstand ist also das Vermögen, Begriffe logisch wahrnehmen zu können, ihm gegenüber stehen Gefühle.

理智是合乎逻辑地认识概念的能力。他的立面是情感。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was ich auch wahrnehme, dass häufig in der öffentlichen Diskussion, Berufstätigkeit der Mutter mit emanzipiert gleichgesetzt wird.

我也注意到,在公开讨论说到,母亲的工作等同于自我解放。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Wie wir Zeit im Moment wahrnehmen und wie wir uns an Zeit erinnern, stimmt nicht immer überein.

我们当下时间的感知与我们记忆的时间并不总是一致的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die großen und die kleinen Staaten müssen ihre Verantwortung wahrnehmen.

国家无论大小,都必须承担起自己的责任。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und sobald wir Aufgaben wahrnehmen, stehen wir immer alleine hinterher.

而且一旦我们执行任务,之后我们总是孤独的。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年10月合集

Nach Angaben seines Arztes wird Trump seine Verpflichtungen ohne Einschränkungen wahrnehmen können.

据他的医生说, 特朗普将能够不受限制地履行他的义务。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

Katzen können ihre Lauscher dagegen besser drehen – und so Geräusche aus verschiedenen Richtungen wahrnehmen.

另一方面,猫能够更好地转动它们的听众——从而感知来自不同方向的声音。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er hat durch sein relationales Denken eine neue Art und Weise dargelegt, die Welt wahrzunehmen.

通过他的关系思维, 他提出一种感知世界的新方式。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Diese sogenannten Scheuklappen sollen dafür sorgen, dass Pferde die vielen Bewegungen, die rechts und links von ihnen stattfinden, nicht wahrnehmen können.

这些所谓的眼罩是为确保马匹不会感觉到左右移动所发生的许多运动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Blumenthal: Und welche Rolle, welche Verantwortung kann die ECDC wahrnehmen?

Blumenthal:ECDC 可以承担什么角色,承担什么责任?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auch das ist nicht negativ, dass wir lernen, auch Fragen wahrzunehmen lernen.

我们会感知问题也不是消极的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

" Für mich als Christin bedeutet eine Waffe zu tragen, meine Sorge für Gottes Schöpfung wahrzunehmen" .

我来说,作为一个基督徒,携带枪支意味着意识到我上帝创造的关注”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Wenn die Sensoren ein Flugobjekt wahrnehmen, könne man es anhand bestimmter Kriterien identifizieren.

如果传感器检测到飞行物体,则可以使用特定标准其进行识别。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Die haben wahnsinnig viele Riechzellen und dadurch können die diesen Duft viel mehr wahrnehmen als wir Menschen.

它们拥有数量惊人的嗅觉细胞,这意味着它们比我们人类更能感知到这种气味。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und auch, ob ihr euch auf Fakten und reale Erfahrungen verlasst (S) oder die Welt lieber intuitiv (N) wahrnehmt.

还有,你是更依赖事实和真实体验(S),还是更喜欢凭直觉感知世界(N)。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wentzien:  Das hat man nach außen nicht immer so wahrnehmen können.

Wentzien:你不能总是从外面看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handelsbilanzüberschuß, Handelsblatt, Handelsblech, Handelsblockade, Handelsboykott, Handelsbrauch, Handelsbücher, Handelsdefizit, Handelsdelegation, Handelsdisput,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接