有奖纠错
| 划词

Das Kind fühlte sich bei den Verwandten wie zu Hause.

孩子在亲戚那儿感到象在自己家里一样。

评价该例句:好评差评指正

Das lockt die Großen wie die Kleinen (die Alten wie die Jungen).

这吸引着大人和小孩(老年人和年轻人)。

评价该例句:好评差评指正

Die Fragen (Die Vorwürfe) fielen wie Hammerschläge.

()抡锤般一个接一个地袭来。

评价该例句:好评差评指正

Erkam pünktlich auf die Minute wie immer.

他象往常一样分秒不差地按时来了。

评价该例句:好评差评指正

Er war bleich wie Wachs (der Tod).

他脸色苍白得象蜡(死人)一样。

评价该例句:好评差评指正

Niemand konnte voraussehen, wie das ausgehen würde.

没人预料,这事结果会怎么样。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin wie durch den Wolf gedreht.

我感到筋疲力尽。

评价该例句:好评差评指正

Sein Gesicht sieht aus wie ein Vollmond.

脸圆圆象个月亮。

评价该例句:好评差评指正

Alles mutet ihn wie ein Traum an.

一切使他感到如在梦中。

评价该例句:好评差评指正

Und wie ist es dann noch geworden?

后来又怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

Er ist genauso klug wie sein Bruder.

他和他兄弟一样机智。

评价该例句:好评差评指正

Er weiß, wie unerbittlich das Fußballgeschäft ist.

他知道足球交易竞争有多激烈。

评价该例句:好评差评指正

Ich wünschte, ich könnte wie Rembrandt malen.

我希望我像伦勃朗那样画画。

评价该例句:好评差评指正

Sie leben wie Hund und Katze miteinander.

(口)他们相处得很不和睦。

评价该例句:好评差评指正

Er sieht aus wie ein Stück Malheur.

(俗)他一副可怜相。

评价该例句:好评差评指正

Er verschlang das Stück Kuchen wie nichts.

(口)他匆匆地把那块蛋糕吃掉了。

评价该例句:好评差评指正

Sein Vater ist dick wie ein Faß.

爸爸胖像一只桶。

评价该例句:好评差评指正

Der Schrank sieht wieder wie neu aus.

这口橱看上去又象新一样了。

评价该例句:好评差评指正

Es ging zu wie in einem Hexenkessel.

这简直是乱七八糟。

评价该例句:好评差评指正

Er hebt die Augenbrauen, wie ein Gourmet.

他抬起眉毛,就像一位善品酒者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herüberrufen, herüberschaffen, herüberschallen, herüberschauen, herüberschicken, herüberschwimmen, herüberschwingen, herüberspringen, herübersteigen, herüberstellen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米德 | 德语短视频

Aber schau, du bist so heiß wie Bügeleisen. Deine Klamotten sehen aus wie gebügelt.

你看呀,你和熨斗一样热了。你衣服和熨过一样平整。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Ich muss nur eines, wie ich find.

我只需做一件事。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Schmerz im wörtlichen wie im übertragenen Sinn.

痛苦在书面和表现上

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Die Deutschen lieben die Pizza wie ... tja, als wäre es ihre Nationalspeise.

德国人喜欢比萨饼......嗯,就像是他们国菜。

评价该例句:好评差评指正
新编学德语 1 (第二版)

Um wie viel Uhr isst du dann zu Mittag?

你几点吃中饭?

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Ich werde natürlich wie immer versuchen, so viele Kommentare wie möglich zu korrigieren!

我会一如既往尽可能多地改正评区里错句!

评价该例句:好评差评指正
偶遇德国,走进德国

Zuerst habe ich meine E-Mails gelesen, wie immer.

首先,我如往常一样查阅了我电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Die große Metropolen wie Berlin oder Frankfurt sind wie Leuchttürme auf unseren inneren Landkarten.

柏林或者法兰克福这样市, 就如我们国家地图上灯塔。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Sie will wissen, wie der Hase läuft.

她想知道兔子是如何跑

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Absolut gar nichts, waren faul wie die Waschbären.

绝对不做任何事,就像浣熊一样懒洋洋地呆着。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Ach dann ist das sowas Ähnliches wie Word?

哦,那是像 Word 之类东西吗?

评价该例句:好评差评指正
留德之路

Und wie lange bist du schon hier?

那么你来这儿多久了呢?

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Auch nicht so gut. Und wie alt bist du?

这也很不好。你多了?

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Ich zeige euch mal, wie das geht.

我将向您展示它是如何完成

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Und wie wird eine Mücke zur Mücke?

蚊子又是如何成为蚊子呢?

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Dabei ist die gefährdet wie der Panda.

它像熊猫一样濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
菜鸟德语书

Im Oktober. Aber wie sind die Preise?

十月时候。价格是多少呢?

评价该例句:好评差评指正
欧标德语天天听

Annett möchte wissen, wie er jetzt aussieht.

阿内特想知道他长什么样了。

评价该例句:好评差评指正
潮流德语

Wie findest du, wie die Erwachsenen feiern?

你怎么看待人庆祝方式?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das merkt man im alltäglichen Sprachgebrauch so gut wie nicht mehr.

在日常生活中并不怎么使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herumfaulenzen, herumfingern, herumflattern, herumfliegen, herumfragen, herumfuchteln, herumführen, herumfuhrwerken, herumfummeln, herumgammeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接