有奖纠错
| 划词

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, die Empfehlungen der Gruppe über Möglichkeiten zur Stärkung dieser Instrumente wohlwollend zu prüfen.

我鼓国积极考虑小组加强这些措施而建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Berufsunfähigkeit, Berufsunfähigkeitsrente, Berufsunfähigkeitsversicherung, Berufsunfallrente, Berufsunfallversicherung, Berufsverband, Berufsverbot, Berufsverbrecher, Berufsverein, Berufsvereinigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德企工作

Arbeitgeber sind verpflichtet, euch ein wohlwollendes Zeugnis zu geben.

雇佣者有义务给你们一个慷慨的证明。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Als würden sich die Protestierenden einem wohlwollenden Paternalismus beugen!

抗议者好像在向慈的家长式统治

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Manche übten sich in wohlwollender Distanz.

有些人在慈的距离练习。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

KGHM sei demnach wohlwollend behandelt worden, trotz des dringenden Verdachts übermäßiger Einleitungen.

因此,尽管强烈怀疑过度放电,KGHM 还是得到了慈的对待。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Kantorek wird dabei wohlwollend von ihm zum Gruppenführer bestimmt.

慈地任命 Kantorek 为组长。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Denn seine wohlwollenden Worte gegenüber dem tadschikischen Präsidenten Emomali Rahmon stießen bei Beobachtern auf harsche Kritik.

他对塔吉克总统埃莫马利·拉赫蒙的慈言论遭到了观察家的严厉批评。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin immer sehr wohlwollend gegenüber Deutschland, ich freue mich auf viele gemeinsame Projekte und einen prosperierenden Handel in der Zukunft.

对德国一直很慈,期待未来有很多合作项目和繁荣的贸易。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Schotterpiste aus dem Reservat eine Straße zu nennen, wäre sehr wohlwollend. 30 Kilometer entfernt türmt sich das Hauptkraftwerk von Belo Monte auf.

护区的碎石路称为道路将是非常慈的。30公里外,贝洛蒙特的主要发电厂耸立在地上。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Was aber am Ende bei der Diskussion um Grenzen wohl am wichtigsten ist: wohlwollend und mitfühlend zu bleiben, mit sich und mit seinen Kindern.

但在讨论界限时,最终最重要的可能是:对自己和孩子慈和同情。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Also das hat mit dem, wie das ursprünglich angefangen hat, weswegen wir auch diese Modellversuche wohlwollend begleitet haben, nicht mehr so viel zu tun. Das ufert eigentlich in eine permanente Dauerüberwachung aus."

“好吧,这与它最初是如何开始并没有太大关系,这就是为什么们也善意地支这些模型测试的原因。它实际上升级为永久续监测。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und heute nicke ich, wenn ich lese, wie der nüchterne und, zugegebenermaßen, nicht wohlwollende Kollege Karl Popper Adorno vorhielt, immer dieselben rhetorischen Figuren zu benutzen: ein Jargon des Widerstehens, eine Fetischisierung der Antithese.

今天,当读到清醒的、诚然没有同情心的同事卡尔·波普尔(Karl Popper)如何指责阿多诺总是使用相同的修辞数字时:抵抗的行话,对对立面的迷恋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Die CDU dagegen bejubelt auf dem Kölner Parteitag ihren hessischen Ministerpräsidenten Volker Bouffier, der es zustande bringt, einerseits die law-and-order-Fraktionen des eigenen Landesverbandes zu befriedigen und zugleich unter dem wohlwollenden Applaus der Bundeskanzlerin Vorreiter für schwarz-grüne Bündnisse zu sein.

另一方面,基民盟在科隆党会议上为其黑森州总理沃尔克布菲耶欢呼,他一方面设法满足了他自己州协会的治安派系,同时又成为黑绿联盟的先驱,获得总理慈的掌声。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Manche gucken jetzt zum allerersten Mal ganz wohlwollend auf sich, habe ich den Eindruck.

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Besonderes Vertrauen besteht zu Amerikas Präsident George Bush senior. Er sichert wohlwollende Unterstützung zu.

评价该例句:好评差评指正
B2 15套卷听力

Ich bin -ehrlich gesagt -auch gegen Chaos, Irgendjemand muss als wohlwollend Kontrollierende Kraft von offizieller Seite solche Aktionen absegnen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Berufung, Berufungen, Berufungsbegründung, Berufungsfrist, Berufungsgericht, Berufungsinstanz, Berufungskläger, Berufungsrecht, berufungsrecht n, Berufungsurkunde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接