有奖纠错
| 划词

Der Rat ist der Auffassung, dass humanitäre Hilfe an sicheren Orten nicht nur vertriebenen Flüchtlingen und Guineern, sondern auch den nach Sierra Leone zurückkehrenden Flüchtlingen gewährt werden muss.

安理会认为,不仅必在安全地点流离失所的难民和几亚人提供人道援助,而且必回塞拉利昂的难民提供这种援助。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe des vergangenen Jahres haben die in einigen zuvor von Kriegen verwüsteten Ländern aufkeimenden Friedensprozesse die Gelegenheit geschaffen, die Lebensbedingungen vieler zurückkehrender Flüchtlinge und Binnenvertriebener erheblich zu verbessern.

去一年,几个以前饱经战患的国家出现的和平进程创造了机遇,大大改善了许多回国难民和国流民的生活。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安全理事会吁请布隆迪各方迅速达成协议,建立一个特别保护单位,专门负责回国的流亡政治家提供人身安全的警察职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ib., IBA, IBAC, Ibach, IBAN, IBAN(international gültige Bankkontonummer), IBC, Iber, Iberer, Iberis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2021年7月合集

Angesichts der vielen zurückkehrenden Urlauber hätten die Länder noch einmal Druck gemacht, sagte Söder den ARD-" Tagesthemen" .

,鉴于有许多返的度假者, 这些国家会再次力。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年3月合集

Um dies zu verhindern, hat die Regierung von Premier Narendra Modi die Bundesstaaten aufgefordert, die Grenzen zu schließen, zurückkehrende Tagelöhner und ihre Angehörigen in provisorischen Massenunterkünften zu versorgen und zu isolieren.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ibidem, Ibis, ibis., Ibisfliege, Ibit, Ibiza, IBL, IBM, IBM(International Business Machines), Ibn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接