有奖纠错
| 划词

Ich kann die Verse (den vollen Wortlaut) nicht mehr zusammenbringen.

(转,口)我再也背不出(或凑不拢)这(全文)了。

评价该例句:好评差评指正

Kannst du mich gelegentlich mit ihm zusammenbringen?

有机会时你能介绍我和他认识一下吗?

评价该例句:好评差评指正

Solche Projekte würden Sachverständige für Verbrechensverhütung, Computersicherheit, strafrechtliche Vorschriften und Verfahren, Strafverfolgung, Ermittlungstechniken und damit zusammenhängende Fragen mit Staaten zusammenbringen, die Informationen oder Hilfe in diesen Bereichen zu erhalten suchen.

此类项目将使预防犯罪、计算机安全、刑事立法和诉讼程序、起诉、调查技术和有问题方面的专家与寻求这方面的信息或协助的国家汇合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Gemeinschaften zusammenzubringen, um humanitäre Anliegen wie Ernährungsunsicherheit, Wasserversorgung, Gesundheit und die Bedürfnisse von Kindern anzugehen, dient ebenfalls der Konfliktprävention, weil damit Wege zum Dialog und zur wechselseitigen Zusammenarbeit geebnet werden.

将各社区团结起来共同解决人道主义问题,如粮食匮乏、供水、卫生和儿的需要等也可通过打开对话和互利合作的途径来预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Maßnahmen umfassen Wahrheits- und Aussöhnungskommissionen sowie dialogfördernde Maßnahmen auf Gemeinwesenebene; diese zielen darauf ab, die Interessengruppen, gewöhnlich in Binnenkonflikten, zusammenzubringen, um Meinungsverschiedenheiten in einem nicht konfrontativen Rahmen zu erörtern und beizulegen.

其它工作还有真相与和解委员会以及族裔对话活动,目的是要把利益有者、通常是在国内冲突中的利益有者集合起来,在非对抗性环境中讨论并化解分歧。

评价该例句:好评差评指正

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu integrierten Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

建设和平委员会的主要宗旨是,调动所有相体协力筹集资源,就冲突后建设和平和复原工作提供咨询意见,并提出综合战略。

评价该例句:好评差评指正

Der Hauptzweck der Kommission für Friedenskonsolidierung besteht darin, sämtliche maßgeblichen Akteure zusammenzubringen, um Ressourcen zu mobilisieren, zu umfassenden Strategien für die Friedenskonsolidierung und den Wiederaufbau nach Konflikten Rat zu erteilen und derartige Strategien vorzuschlagen.

设立建设和平委员会的主要目的是使所有相动者一起调集资源,就建设和平及冲突后复原问题提供咨询并拟议全面战略。

评价该例句:好评差评指正

Wie jedoch auf dem Gipfel betont wurde, entbinden sie die Regierungen nicht ihrer Verantwortlichkeiten und Verpflichtungen, sondern sollen die Umsetzung dadurch stärken, dass sie alle Interessenträger zusammenbringen, die einen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung leisten können.

但正如首脑会议所强调的,这伙伴系不能取代政府职责和承诺;其目的是加强执工作,吸收有所有可能对可持续发展做出贡献的利益攸方参加工作。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der persönlichen Erfahrungen, die mehrere ihrer Mitglieder bei der Leitung von Feldeinsätzen gemacht haben, unterstreicht die Sachverständigengruppe die Notwendigkeit, die Führungsverantwortlichen einer Mission so früh wie möglich zusammenzubringen, sodass sie gemeinsam an der Festlegung des Einsatzkonzepts, des Unterstützungsplans, des Haushalts und der Personalausstattung mitwirken können.

基于小组一成员领导外地动的个人经验,小组同意有必要尽早将特派团的领导层召集起来,以便他们制订特派团的动概念、其支助计划、预算和人员配置的安排做出共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe hält es für wesentlich, die Führungsverantwortlichen einer neuen Mission so früh wie möglich in der Zentrale am Amtssitz der Vereinten Nationen zusammenzubringen, damit sie an der Festlegung des Einsatzkonzepts, des Unterstützungsplans, des Haushalts und der Personalausstattung sowie der Handlungsanleitungen für die Mission mitwirken können.

小组认必须尽早将新特派团的领导层召集到联合国总部,以便参与制订特派团的动原则、支助计划、预算、人员配备和总部特派团指南。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gesenkdrücken, Gesenke, Gesenkeinbau, Gesenkeinsatz, Gesenkentwurf, Gesenkexzenterpresse, Gesenkfertigung, Gesenkfläche, Gesenkformen, Gesenkfräsen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Die Börse hat also nur die Aufgabe, diese beiden Gruppen zusammenzubringen.

证券交易所只有一个任务,就是让这两个群体在一起。

评价该例句:好评差评指正
德语广告精选

Wie hätte ich euch denn sonst alle zusammenbringen sollen? Mmh?

我还能怎么样把你们都一起带来呢?嗯?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Jetzt haben wir mal zwei Kulturen zusammengebracht und ein neues Essen produziert.

把两个文化融合起来了组成一种新的菜。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bundesweit veranstalten die Mitglieder Workshops, um die Jugendlichen zusammenzubringen und Vorurteile abzubauen.

在全国范围内, 成员们举办研讨会, 将年轻在一起, 打破偏见。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合

Der hilft dabei, diese Signale zusammenzubringen und daraus ein Foto zu erstellen.

它有助于将这些信号在一起并从中创建照片。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In Zeiten der Polarisierung sei das doch mal die Möglichkeit, alle Menschen zusammenzubringen.

在两极分化的时代,这是将所有在一起的机会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合

Uns kommt es vor allem darauf an, Menschen zusammenzubringen; Menschen der verschiedenen Volksgruppen.

我们主要关心的是将在一起;不同种族的

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合

Viele helfen hier bei dem Treffen, das Geflüchtete aus der Ukraine zusammenbringen soll.

许多在本应召来自乌克兰的难民的会议上提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年7月合

Es soll Menschen zusammenbringen und gleichzeitig den Wunsch nach klimafreundlichem Reisen erfüllen.

它旨在将在一起,同时满足对气候友好型旅行的愿望。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das war ja das Bedürfnis meines Buches, dass ich einfach verschiedene Metatrends zusammenbringen wollte.

这就是我的书的需要,我只是想将不同的元趋势结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合

Der wichtigste Punkt ist, diese Karten zusammenzubringen, damit man ein Mapping über die Altlasten hat.

关键是将这些地图放在一起,以便您拥有旧版地图。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合

Beides zusammenzubringen, stellt eine große Herausforderung dar.

将两者结合起来是一个巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das zusammenzubringen, ist eben gerade auch Aufgabe von Entwicklungspolitik.

将这些结合起来正是发展政策的任务。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合

Über eine neue Plattform sollen Bedarf und Hilfsangebote zusammengebracht werden.

需要和提供的帮助将通过一个新平台汇在一起​​。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合

Alle drei haben eigene Interessen. Die zusammenzubringen, ist eine Herkulesaufgabe.

这三个都有自己的兴趣。将它们整合在一起是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Alexander Dobrindt: Ach, ich glaube, dass man ja immer vieles zusammenbringen muss.

Alexander Dobrindt:哦,我认为你总是需要把很多东西放在一起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合

Er hat schnell verstanden, dass seine größte Macht darin liegt, Menschen zusammenzubringen.

他很快明白, 他最大的力量在于将在一起。

评价该例句:好评差评指正
德福考试听力真题

Die deutsch-französische Hochschule hat schon seit vier Jahren eine Jobbörse, wo junge Studienabgänger mit den Unternehmen zusammengebracht werden.

这所法德大学已经进行了四年的工作交流, 年轻的毕业生与公司汇在一起​​。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合

Die Neuwahlen wurden erforderlich, weil Ministerpräsident Antonio Costa keine Mehrheit für den Haushaltsentwurf für das kommende Jahr zusammengebracht hat.

新的选举变得必要,因为总理安东尼奥科斯塔未能在明年的预算草案中获得多数席位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合

Nach Angaben der Regierung wurden mehr als 1400 Einwanderer mit ihren Kindern, die älter als fünf Jahre sind, wieder zusammengebracht.

据政府称,已有 1,400 多名移民与其 5 岁以上的孩子团

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesenkhalter, Gesenkhammer, Gesenkhärtung, Gesenkherstellung, Gesenkkontur, Gesenkkopieren, Gesenkkopiermaschine, Gesenk-Kurbelpresse, Gesenkmacher, Gesenkmacherei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接