Diese Masche haben wir zur Genüge kennengelernt.
这种手我们已经领教够了。
Er versuchte es auf Biegen oder Brechen zu erreichen.
他企图采取一切手得到它。
Sie überreichen auf diplomatischem Wege einen Protest.
他们通过外交手递交抗议书。
Da hat er sich in den Strafmitteln vergriffen.
他选择了错误的惩罚手。
Die beide Lande sollen nicht die Konflikt mit militärischen Mitteln lösen.
两国应通过军事手解决争端。
Als Drohungen nichts nützten verlegte er sich aufs Bitten.
他见威胁无,而采取恳求手。
Die Männer erbeuten 50.000 Euro mit ihrer Masche.
这些男人用他们的手抢来5万欧元。
Beim Sport dürfen keine unerlaubten Kniffe angewandt werden.
在体育运动中得使用正当的手。
Ihm ist jedes Mittel recht, um sein Ziel zu erreichen.
他惜采取任何手以达到自己的目的。
Fabrizia empfiehlt pflanzliche Medikamente und natürliche medizinische Verfahren.
Fabrizia建议使用植物的药物以及自然的医学手。
Der Gauner jubelte dem Käufer wertlosen Plunder unter die Weste.
这个子用欺手把值钱的废物卖给顾客。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Wahlhilfe wird von den Vereinten Nationen als Mittel zur Konfliktverhütung betrachtet.
联合国视选举援助为预防冲突的手。
In welchen Fällen sei der Einsatz von Blauhelmen die Lösung für die Probleme von Staaten?
蓝盔部队在什么情况下成为解决各国问题的手?
Beseitigung von wirtschaftlichen Zwangsmaßnahmen als Mittel politischer und wirtschaftlicher Druckausübung.
消除以强制经济措施作为政治和经济胁迫的手。
Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.
许多国家希望保护本国公民,但缺乏保护的手。
Der Sicherheitsrat wendet sich gegen jeden Versuch eines Regierungswechsels mit verfassungswidrigen Mitteln.
“安全理事会反对任何以违宪手改变政府的企图。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手。
Ermittlungsmissionen sind ein Instrument, dessen sich der Generalsekretär zur Erleichterung seiner Guten Dienste bedienen kann.
实况调查团是秘书长可用来便利提供斡旋的手之一。
Direkte Nahrungsmittelhilfe ist eine wesentliche Ergänzung der längerfristigen Agrarentwicklungsbemühungen zur Bekämpfung des Hungers.
直接粮食援助是以较长期的农业发展努力去应付饥饿问题的重要补充手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mein Vater wird alle Geschüt ze gegen uns richten.
我父亲会用一切手段对付我们。
Zum Marketing der Telekom kommen wir gleich noch mal.
稍后我们再谈论Telekom营销手段。
Dabei sind Gewalt und Zerstörung nur Mittel zum Zweck.
暴力和破坏只为了达成目手段。
Für die 3. Dimension fehlt dieses Instrument bisher.
第三个方面目前缺乏这样手段。
Verführung war ihr Weg, die Dinge zu lösen.
诱惑解决问手段。
Stattdessen versuche ich mit den Zutaten zu tricksen.
所以我要用配料来做点“欺骗手段”。
Nur der WEG soll legal sein, nicht das Ziel.
许只有手段合法,目却不。
Er trickst, damit er Vorteile hat.
他会耍手段来获得优势。
Als Mittel dazu nannte ein Sprecher unter anderem den Handel mit Emissionsrechten.
一位发言人称排放权交易就其手段之一。
Psammetich I herrscht über Gesamt-Ägypten durch eine sehr geschickte Politik.
普萨美提克一世用非常娴熟政治手段统治整个埃及。
Darum sollten auch die Kampfmittel gegen diese Probleme universal sein.
因此,针对这些问争手段应该普适。
Sie war ein Mittel, mit Menschen in Kontakt zu treten und ihnen Hoffnung zu geben.
它与人们保持联系并给予他们希望手段。
Erst danach hat sich daraus langsam die Reaktortechnologie als Mittel zur Stromerzeugung entwickelt.
在那之后,反应堆技术才逐渐发展为一种发电手段。
Die Therapie ist abhängig davon, wie stark die individuellen Beschwerden sind.
根据患者个体症状严重程度不同,常采取不同治疗手段。
Mikrokredit Programme sind auch immer wieder erfolgreich als ergänzendes Mittel der Entwicklungshilfe eingesetzt worden.
小额信贷方案一次又一次地被成功地用作发展援助补充手段。
Viel mehr hat sich Meditation als effektives Mittel der Selbstoptimierung etabliert.
更重要,冥想已经成为自我优化有效手段。
Du pflegst außerdem den Online-Shop, machst eventuell sogar Produktfotos und denkst über Online-Marketing-Maßnahmen nach.
此外,你还要维护网店,甚至可能拍摄产品照片并思考在线营销手段。
Wir haben ein Mittel dagegen: wir müssen aus Rücksicht voneinander Abstand halten.
我们有防范手段,即谨慎地彼此保持距离。
Den größten staatlich organisierten und industriell durchgeführten Massenmord der Geschichte.
这历史上规模最大、由国家组织并采取工业化手段实施种族屠杀。
Drittens, es wird Frieden betont, aber Aufrüstung und aggressive Außenpolitik betrieben.
第三,尽管他强调和平,但还重整军备,采取了具有侵略性外交手段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释