有奖纠错
| 划词

Qu'ils ne fument pas dans le compartiment non-fumeur.

无烟车厢准吸烟。

评价该例句:好评差评指正

Il est allé dans un compartiment de première classe.

他去头等车厢。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était pas agréable,il était assez chaud dans le compartiment.

这可好受啊,车厢里相当地热。

评价该例句:好评差评指正

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.

斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点乎个把漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Seuls dans le compartiment d’un train, une femme et deux hommes sont assoupis.

一个火车包间里,两男一女半睡半醒。

评价该例句:好评差评指正

Peut également être personnalisé en fonction de la production d'une variété spéciale de compartiment.

可根据客户要求生产各种特种车厢。

评价该例句:好评差评指正

Nous atteignons péniblement le dernier compartiment.

我们挤进最后一个车厢。

评价该例句:好评差评指正

Dans le compartiment aquatique, l'endosulfan résiste à l'hydrolyse.

水生环境中,硫丹易发生光解。

评价该例句:好评差评指正

Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.

该模型以定量的方式考虑所有的环境成分区。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années consacrées à la haute-système de compartiment, le développement, la conception, la production.

多年来致力于高隔间系统的研制、开发、设计、生产。

评价该例句:好评差评指正

Dans les compartiments abiotiques, les EF moyennes ont généralement été voisines de 0,5.

一般地,非生物间隔显示的平均对应体分数接近0.5。

评价该例句:好评差评指正

L'angle d'inclinaison du compartiment moteur accroît quant à lui la visibilité à l'arrière de la machine.

发动机室呈倾斜角,让驾驶员对机器的后部一览无余。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, le cloisonnement en «compartiments étanches» envisagé par l'OMC demeure influent dans les cercles d'experts des politiques commerciales.

织的“水密室”观点易政策界却很有影响。

评价该例句:好评差评指正

La Convention TIR, par exemple, énonce ces caractéristiques pour les compartiments réservés au chargement des camions et pour les conteneurs.

举例来说,《国际公路货运公约》便为卡车货箱和集装箱的规格作出规定。

评价该例句:好评差评指正

L'alpha-HCH peut, en principe, se dégrader dans les compartiments de l'environnement par des processus abiotiques tels que la photodégradation ou l'hydrolise.

原则上,甲型六氯环乙烷可以环境分区中通过诸如光降解或水解等非生物过程实现降解。

评价该例句:好评差评指正

L'alpha-HCH peut, en principe, se dégrader dans les compartiments de l'environnement par des processus abiotiques tels que la photodégradation ou l'hydrolyse.

原则上,甲型六氯环己烷可以环境分区中通过诸如光降解或水解等非生物过程实现降解。

评价该例句:好评差评指正

1 571 armes à feu, y compris des armes anti-missiles et quelques grenades à main, cachées dans des compartiments secrets et des chambres.

他的房子里有数目惊人的1 571件武器,包括反导弹武器和手榴弹,藏秘密的暗藏地和房间里。

评价该例句:好评差评指正

Et sur la base du marché et de convivialité, de la conception, la production de la CX1000, CX1200 compartiment unités formant plaque.

并根据市场和用户的需要,设计,生产出CX1000,CX1200车厢板成型机

评价该例句:好评差评指正

La croissance rapide du tourisme rend impérative la nécessité de former les ressources humaines dont les différents compartiments de ce secteur ont besoin.

由于旅游业迅速增长,必须开发该行业各层次所需的人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Afin de maintenir l'uranium dans le compartiment cathodique, la cellule peut être pourvue d'une membrane inattaquable constituée d'un matériau spécial échangeur de cations.

把铀保持阴极室中,这种槽可有一个由特种阳离子交换材料制成的抗渗的隔膜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斑状角膜炎, 斑状结构岩, 斑状结核瘤, 斑状鳞片变晶的, 斑状细晶岩, 斑状纤维变晶的, 斑啄木鸟, , 搬兵, 搬场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Vous avez 2 compartiments amovibles, sur l'étage supérieur.

在上层有两可移动的隔间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 乐篇

Un homme de grande taille était entré dans le compartiment.

子男人走进了车厢。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Est-ce qu'il y a des compartiments de wagons-lits libres ?

卧铺车厢有空包间吗?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Apparemment il rentre pile poil dans le compartiment du dessus du chariot d’aéroport.

可能是为了能正好放在机场小推车的顶部隔间。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On découvre le serpent dans un compartiment situé sous le poste de pilotage.

人们在驾驶员位置下面的小间里发现了那条蛇。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un filet de sable s'écoulait sur chaque compartiment à travers un trou.

每格中都有从上一格流下的一道涓细的沙流。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron, Hermione, Fred, George et Ginny occupaient un compartiment à eux tout seuls.

哈利、罗恩、赫敏、弗德、乔治和金妮单独占了一隔间。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语中级

Si vous vous souvenez d'un détail, je pourrai vous aider à retrouver votre compartiment.

如果您能回忆起一些线索,或许我能帮您找到您的车厢。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

B : Vous voulez réserver en compartiment fumeur ou non-fumeur ?

您想预定在吸烟车厢还是禁烟车厢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Si on allait chercher un compartiment ?

“怎么样,我们去找间包厢吧?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: Les astronautes dorment dans des compartiments de repos individuels.

宇航员睡在独立的睡舱里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d’eau.

斯各脱亚号由防水板分为七大间,一点也不在漏洞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une odeur de fumier rance se répandit dans le compartiment.

那气味就像恶臭难闻的大粪。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Deux aller, en seconde, et dans un compartiment de non-fumeur.

2张单程票,2等座,无烟车厢。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un froid intense envahit te compartiment.

他们都感到一阵寒意掠过全身。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

D'autre part, le train étant sur réservation les voyageurs sans billets sont priés de ne pas bloquer les compartiments.

此外,对于已经预定了的列车,无票旅客不能拥堵在分隔车室。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, il la marquetait, inventait des formes de couvercle, introduisait des compartiments.

他只是在表面刻花纹,盖子的样式上变些花样,在匣子中隔出不同的格子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry regarda autour de lui. Le compartiment était brillamment éclairé, à présent.

哈利环顾明亮的车厢四周。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry se fraya un chemin parmi la foule jusqu'au dernier wagon où il trouva enfin un compartiment vide.

哈利从人群中挤过去,在靠近车尾的地方找到一空隔间。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Pour votre sécurité, tous les bagages, objets volumineux et appareils électroniques les plus lourds doivent être rangés dans les compartiments.

为了您的安全,所有行李、大件物品和较重的电子设备必须存放在行李架内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搬弄, 搬弄枪栓, 搬弄是非, 搬弄学问, 搬挪, 搬起石头砸自己的脚, 搬迁, 搬入, 搬石头, 搬土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接