Le procureur statue également dans les tribunaux de droit commun.
特别法察官通常也在普通法工作。
Il propose également aux jeunes également des programmes de formation professionnelle.
约旦还在向青年提供职业培训。
Nous sommes encouragés par les progrès sur le front politique également.
我们也对政治面进展感到鼓舞。
Ils devraient donc également profiter de l'aide de la communauté internationale.
同样,现在在中东继续抵抗一种在本质上相同占领那些人也是自由战士,显然不是恐怖主义分子,他们也应该得到国际社会援助。
Les questions autochtones relèvent maintenant également d'autres domaines sociaux et économiques.
现在对土著问题关注扩展到其他社会和经济领域。
L'aide alimentaire est un élément important également de stabilisation des États.
粮食援助也是稳定国家面一个重要因素。
On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.
这也可以避免损害位于活性喷口热液喷口动物。
Cela empêche également d'utiliser ces fonds pour d'autres projets également bénéfiques.
这种情况也会妨碍将此类资金用于其他同样有益项目,以达到最佳效益。
Cependant, toutes les femmes ne tirent pas également parti de ces nouvelles possibilités.
但是并非所有妇女群体都能从与贸易有关增益中获得同样利益。
La mondialisation peut donc également être source d'hétérogénéité et de pluralisme culturels.
因此,全球化也可造成文化上多样性和多元化。
Pour résoudre ces questions, il faudra peut-être également réviser le texte du présent article.
这些问题解决也可能要求对本条案文进。
Nous savons tous également que les autres ne peuvent le faire à leur place.
我们大家还知道,其他人不能代替他们。
Nos condoléances vont également au Gouvernement et au peuple australiens, également touchés par ces attentats.
我们还向同样受到袭击影响澳大利亚政府和人民表示悼唁。
Les États Membres souhaiteront peut-être également envisager de prêter assistance en détachant des experts associés.
各会员国不妨考虑以派遣协助专家式提供协助。
L'année dernière également, l'UNIDIR a accueilli 35 chercheurs stagiaires venant de 18 pays.
此外,去年一年研究所接待了来自18个国家35名实习研究生。
Rappelons-nous également que le Conseil devra présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale.
我还要提到,理事会将向大会提交年度报告。
Ces droits sont également sujets à des restrictions (voir également l'observation générale no 25).
这些权利也受到一些限制(又见第25号一般性意见)。
Il pensait toutefois également qu'il était très probable que les réductions dépassent les prévisions.
然而,他表示同意说,减少量很有可能超过所预测数量。
J'ai rencontré également quelques personnalités politiques, qui m'ont également demandé de prendre des initiatives.
我在总统上星期离开阿比让来纽约之前见到他,他要我着重处理这两个人任命。
On a également indiqué que l'avion d'affaires était également utilisé aux fins des évacuations sanitaires.
委员会获悉,也在用政喷气飞机进医疗后送。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ramona donc également le volcan éteint.
他也它打扫干净。
En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.
从另一方面来说,也可以从哲学的角度来看待原谅。
Il y a également la question de votre rythme de vie.
还与你的生活节奏有关。
Nous écouterons également le témoignage de plusieurs auditeurs.
也会听听几位观众的亲身经历。
Vous pouvez également les hacher avec un robot.
您也可以用机器切碎它。
J’ai peur de les avoir également égarés!
恐他也了!
On peut également boire du vin chaud.
人还能喝上热红酒。
Je me rends également dans le... hall.
也要去......大厅。
La position des pattes est également différente.
四肢的位置也不同。
Les publicités doivent également en faire mention.
广告也应该要提到。
Ce cri, les républicains le poussaient également.
这种吼声,也是共和派常常发出的。
Une variante végétarienne, tout autant succulente, existe également.
还有衍生的素菜,同样美味。
Vous appréciez également mettre en pratique vos compétences.
你也喜欢实践你的能力。
On va également ajouter des zestes de citron.
还将加入柠檬皮。
Les matériaux supraconducteurs ont également une propriété surprenante.
超导体材料还具有一个令人惊讶的特性。
Mais « ce » peut également être un pronom démonstratif.
但“ce”也可以是一个指示代词。
Elle facilite également la régénérescence de notre organisme.
它还有助于身体的再生。
Vous pourrez également faire du yoga sur un paddle.
您也可以在小船上做瑜伽。
Mais les choses simples sont également accessibles pour vous.
但是简单的事情对你来说也是可以的。
Les Français dégustent également des huîtres ou des escargots.
法国人同样也会吃牡蛎和蜗牛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释