法语助手
  • 关闭

扩大活动范围

添加到生词本

充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积极支持部门间合作范围

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都范围

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 继续通过范围加强大会主席职能。

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续范围

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致力于平大学范围

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面范围

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应该使国会议员范围到国际合作领域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有意援助范围,迄今已经有140多个国家从这些中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

随着政府间可再生能源组织范围,这些合作伙伴对该组织不断增长业务预算提供支持。

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救济工程处克服目前严重财政困难,自己范围

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

我还打算难民署范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

我们感到高兴是,三个委员会正进一步范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南合作私营部门也可协助范围

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

为了补充这些范围,还有一批涉及不同药物管制领域项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行,在为“范围拨款中没有大增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以范围持久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

政府应当继续开展并范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型匹配手段,也是国家就业、培训技能发展部努力范围所采用又一种工具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西企业在国外投资是为了提高能力范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构建立以及现有机构范围表明,监管工作将朝着日益深化宽泛方向发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne, poumon, pound, poupard, poupart, poupe, poupée,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,
充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 继续通过协商和加强大会主席职能。

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致力于和平大学的

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应该使国会议员的到国际合作领域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有意援助,迄今已经有140多个国家从这些中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

随着政府间可再生能源组织的,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救处克服目前的严重财政困难,自己的

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

我还打算难民署的,争取在全球内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

我们感到高兴的是,三个委员会正进一步,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

为了补充这些,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行,在为“”的拨款中没有大的增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以和持久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

政府应当继续开展并,防止贩运儿童行为并减少童现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力所采用的又一种具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构的建立以及现有机构表明,监管作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que, pourboire, pourceau, pour-cent, pourcentage, pourcentage d'armatures, pourchasser,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,
充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和活动范围

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都活动范围

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 继续通过协商和活动范围加强大会主席职能。

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续活动范围

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致和平大学的活动范围

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致在新闻记者制定新闻报道方案方面活动范围

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应该使国会议员的活动范围到国际合作领域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有援助活动范围,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

随着政府间可再生能源组织的活动范围,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,自己的活动范围

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

我还打算难民署的活动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

我们感到高兴的是,三个委员会正进一步活动范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助活动范围

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

为了补充这些活动范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“活动范围”的拨款中没有大的增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以活动范围和持久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

政府应当继续开展并活动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努活动范围所采用的又一种工具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西的企业在国外投资是为了提高能活动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构的建立以及现有机构活动范围表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée, pourquoi, Pourrat, pourri, pourridié, pourrir, pourrissage,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,
充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积极支持部门间活动

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都活动

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 续通过协商和活动加强大会主席职能。

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

我们欢迎根据第1770(2007)号决议活动

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致力于和平大学的活动

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面活动

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应该使国会议员的活动到国际领域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有意援助活动,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

随着政府间可再生能源组织的活动,这些伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,自己的活动

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

我还打算难民署的活动,争取在全球内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

我们感到高兴的是,三个委员会正进一步活动,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南的私营部门也可协助活动

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

为了补充这些活动,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“活动”的拨款中没有大的增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以活动和持久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

政府应当续开展并活动,防止贩运儿童行为并减少童工现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力活动所采用的又一种工具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和活动,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构的建立以及现有机构活动表明,监管工将朝着日益深化和宽泛的方向发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant, pourtour, pourvoi, pourvoir, pourvoirie, pourvoyeur, pourvu,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,
充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 继续通过协商和加强大会主席职能。

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致力于和平大学的

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应该使国会议员的到国际合作领域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有意援助,迄今已经有140多个国家从这些中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

随着政府间可再生能源组织的,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,自己的

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

我还打算难民署的,争取在全球内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

我们感到高兴的是,三个委员会正进一步,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

为了补充这些,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行,在为“”的拨款中没有大的增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以和持久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

政府应当继续开展并,防止贩运儿童行为并减少童工现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力所采用的又一种工具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构的建立以及现有机构表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的向发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur, pousseur d'étrave, pousseuse, poussier, poussière,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,
充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积部门间合作和活动范围

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都活动范围

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 继续通过协商和活动范围加强大会主席职能。

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续活动范围

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致力于和平大学的活动范围

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面活动范围

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应该使国会议员的活动范围到国际合作领域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有意援助活动范围,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

随着府间可再生能源组织的活动范围,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财自己的活动范围

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

我还打算民署的活动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

我们感到高兴的是,三个委员会正进一步活动范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助活动范围

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

为了补充这些活动范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“活动范围”的拨款中没有大的增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以活动范围久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

府应当继续开展并活动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力活动范围所采用的又一种工具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和活动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构的建立以及现有机构活动范围表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


poutou, poutouner, poutrage, poutraison, poutre, poutrelle, pouture, poutzer, pouvoir, pouzacire,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,
充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和活动范围

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都活动范围

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 继续通过协商和活动范围加强大会主席职能。

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续活动范围

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致力于和平大学的活动范围

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面活动范围

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应该使国会议员的活动范围到国际合作领域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有意援助活动范围,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

随着政府间可再生能源组织的活动范围,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预提供支持。

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,自己的活动范围

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

我还难民署的活动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

我们感到高兴的是,三个委员会正进一步活动范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助活动范围

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

为了补充这些活动范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“活动范围”的拨款中没有大的增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以活动范围和持久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

政府应当继续开展并活动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力活动范围所采用的又一种工具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和活动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构的建立以及现有机构活动范围表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


PR, pr., prâcrit, practice, practolol, Pradier, præsidium, pragmatamnésie, pragmatique, pragmatisme,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,
充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和范围

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都范围

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 继续通过协商和范围加强会主席职能。

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续范围

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致力于和平学的范围

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面范围

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应使国会议员的范围到国际合作领域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有意援助范围,迄今已经有140多个国家从这些中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

随着政府间可再生能源织的范围,这些合作伙伴织不断增长的业务预算提供支持。

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,自己的范围

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

我还打算难民署的范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

我们感到高兴的是,三个委员会正进一步范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助范围

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

补充这些范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“范围”的拨款中没有的增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以范围和持久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

政府应当继续开展并范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力范围所采用的又一种工具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西的企业在国外投资是为提高能力和范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构的建立以及现有机构范围表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


praline, praliné, praliner, prame, pramnion, pramocaïne, pramoxine, prao, prase, praséodyme,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,
充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和活动范围

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都活动范围

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 继续通过协商和活动范围加强大会主席

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

们欢迎根据第1770(2007)号决议继续活动范围

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致力于和平大学的活动范围

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面活动范围

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应该使国会议员的活动范围到国际合作领域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有意援助活动范围,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

府间可再生源组织的活动范围,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财困难,自己的活动范围

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

还打算难民署的活动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

们感到高兴的是,三个委员会正进一步活动范围,并且是带坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助活动范围

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

为了补充这些活动范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“活动范围”的拨款中没有大的增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以活动范围和持久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

府应当继续开展并活动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技发展部努力活动范围所采用的又一种工具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西的企业在国外投资是为了提高力和活动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构的建立以及现有机构活动范围表明,监管工作将朝日益深化和宽泛的方向发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


praticabilité, praticable, praticien, pratiquant, pratique, pratiquement, pratiquer, pravdite, praxie, praxis,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,
充军备accroître les effectifs et les armements 法 语助 手

Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.

因此,他们强烈建议积极支持部门间范围

Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.

自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都范围

Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.

· 继续通过协商和范围加强大会主席职能。

Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).

我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续范围

C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.

因此,目前正在致力于和平大范围

L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.

此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面范围

Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.

它们可以而且应该使国会议员范围到国际域。

Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.

以色列有意援助范围,迄今已经有140多个国家从这些中受益。

Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.

随着政府间可再生能源组织范围,这些伙伴对该组织不断增长业务预算提供支持。

L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.

发言人希望近东救济工程处克服目前严重财政困难,自己范围

Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.

我还打算难民署范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。

Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.

我们感到高兴是,三个委员会正进一步范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。

Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.

尚未充分参与南南私营部门也可协助范围

D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.

为了补充这些范围,还有一批涉及不同药物管制项目正在制订。

Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.

然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“范围拨款中没有大增长。

Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.

海盗还日益采用“母船”,以范围和持久性。

Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.

政府应当继续开展并范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。

Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.

这两项服务是新型匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力范围所采用又一种工具。

D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).

有些巴西企业在国外投资是为了提高能力和范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。

La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.

新机构建立以及现有机构范围表明,监管工将朝着日益深化和宽泛方向发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 扩大活动范围 的法语例句

用户正在搜索


préadamisme, préadamite, préadaptation, préadmission, préadolescence, préadolescent, préaffichage, préaffiché, préaffinage, préaffranchi,

相似单词


扩大归纳法, 扩大国家财力, 扩大化, 扩大汇价波动幅度, 扩大会议, 扩大活动范围, 扩大剪刀差, 扩大节, 扩大就业面, 扩大口,