Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间合作大范围。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间合作大范围。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都大了范围。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 继续通过大协范围加强大会主席职能。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续大其范围。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致力于大平大学范围。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面大其范围。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议员范围大到国际合作领域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有意大援助范围,迄今已经有140多个国家从这些中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
随着政府间可再生能源组织范围大,这些合作伙伴对该组织不断增长业务预算提供支持。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前严重财政困难,大自己范围。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
我还打算大难民署范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
我们感到高兴是,三个委员会正进一步大其范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南合作私营部门也可协助大范围。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为了补充这些并大其范围,还有一批涉及不同药物管制领域项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行,在为“大范围”拨款中没有大增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以大其范围持久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
政府应当继续开展并大其范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型匹配手段,也是国家就业、培训技能发展部努力大其范围所采用又一种工具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西企业在国外投资是为了提高能力大范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构建立以及大现有机构范围表明,监管工作将朝着日益深化宽泛方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和大活。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都大了活。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 继续通过大协商和活加强大会主席职能。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续大其活。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致力于大和平大学的活。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面大其活。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议员的活大到国际合作领域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有意大援助活的,迄今已经有140多个国家从这些活中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
随着政府间可再生能源组织的活大,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救处克服目前的严重财政困难,大自己的活。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
我还打算大难民署的活,争取在全球内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
我们感到高兴的是,三个委员会正进一步大其活,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助大活。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为了补充这些活并大其,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行,在为“大活”的拨款中没有大的增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以大其活和持久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
政府应当继续开展并大其活,防止贩运儿童行为并减少童现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力大其活所采用的又一种具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和大活,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构的建立以及大现有机构活表明,监管作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和大活动范围。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都大了活动范围。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 继续通过大协商和活动范围加强大会主席职能。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续大其活动范围。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致大和平大学的活动范围。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致在新闻记者制定新闻报道方案方面大其活动范围。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议员的活动范围大到国际合作领域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有大援助活动的范围,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
随着政府间可再生能源组织的活动范围大,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,大自己的活动范围。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
我还打算大难民署的活动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
我们感到高兴的是,三个委员会正进一步大其活动范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助大活动范围。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为了补充这些活动并大其范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“大活动范围”的拨款中没有大的增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以大其活动范围和持久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
政府应当继续开展并大其活动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努大其活动范围所采用的又一种工具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西的企业在国外投资是为了提高能和大活动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构的建立以及大现有机构活动范围表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间和大活动。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都大了活动。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 续通过大协商和活动加强大会主席职能。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
我们欢迎根据第1770(2007)号决议续大其活动。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致力于大和平大学的活动。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面大其活动。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议员的活动大到国际领域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有意大援助活动的,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
随着政府间可再生能源组织的活动大,这些伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,大自己的活动。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
我还打算大难民署的活动,争取在全球内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
我们感到高兴的是,三个委员会正进一步大其活动,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南的私营部门也可协助大活动。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为了补充这些活动并大其,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“大活动”的拨款中没有大的增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以大其活动和持久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
政府应当续开展并大其活动,防止贩运儿童行为并减少童工现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力大其活动所采用的又一种工具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和大活动,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构的建立以及大现有机构活动表明,监管工将朝着日益深化和宽泛的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和大围。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都大了围。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 继续通过大协商和围加强大会主席职能。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续大其围。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致力于大和平大学的围。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报面大其围。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议员的围大到国际合作领域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有意大援助的围,迄今已经有140多个国家从这些中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
随着政府间可再生能源组织的围大,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,大自己的围。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
我还打算大难民署的围,争取在全球围内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
我们感到高兴的是,三个委员会正进一步大其围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助大围。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为了补充这些并大其围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行,在为“大围”的拨款中没有大的增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以大其围和持久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
政府应当继续开展并大其围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力大其围所采用的又一种工具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和大围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构的建立以及大现有机构围表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积部门间合作和大活动范围。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都大了活动范围。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 继续通过大协商和活动范围加强大会主席职能。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续大其活动范围。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致力于大和平大学的活动范围。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面大其活动范围。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议员的活动范围大到国际合作领域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有意大援助活动的范围,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
随着府间可再生能源组织的活动范围大,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财,大自己的活动范围。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
我还打算大民署的活动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
我们感到高兴的是,三个委员会正进一步大其活动范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助大活动范围。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为了补充这些活动并大其范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“大活动范围”的拨款中没有大的增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以大其活动范围和久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
府应当继续开展并大其活动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力大其活动范围所采用的又一种工具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和大活动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构的建立以及大现有机构活动范围表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和大活动范围。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都大了活动范围。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 继续通过大协商和活动范围加强大会主席职能。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续大其活动范围。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致力于大和平大学的活动范围。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面大其活动范围。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议员的活动范围大到国际合作领域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有意大援助活动的范围,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
随着政府间可再生能源组织的活动范围大,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预提供支持。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,大自己的活动范围。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
我还大难民署的活动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
我们感到高兴的是,三个委员会正进一步大其活动范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助大活动范围。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为了补充这些活动并大其范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“大活动范围”的拨款中没有大的增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以大其活动范围和持久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
政府应当继续开展并大其活动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力大其活动范围所采用的又一种工具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西的企业在国外投资是为了提高能力和大活动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构的建立以及大现有机构活动范围表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和动范围。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都动范围。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 继续通过协商和动范围加强会主席职能。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续其动范围。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致力于和平学的动范围。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面其动范围。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应使国会议员的动范围到国际合作领域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有意援助动的范围,迄今已经有140多个国家从这些动中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
随着政府间可再生能源织的动范围,这些合作伙伴织不断增长的业务预算提供支持。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财政困难,自己的动范围。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
我还打算难民署的动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
我们感到高兴的是,三个委员会正进一步其动范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助动范围。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为补充这些动并其范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“动范围”的拨款中没有的增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以其动范围和持久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
政府应当继续开展并其动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力其动范围所采用的又一种工具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西的企业在国外投资是为提高能力和动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构的建立以及现有机构动范围表明,监管工作将朝着日益深化和宽泛的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间合作和大活动范围。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都大了活动范围。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 继续通过大协商和活动范围加强大会主席。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
们欢迎根据第1770(2007)号决议继续大其活动范围。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致力于大和平大学的活动范围。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面大其活动范围。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议员的活动范围大到国际合作领域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有意大援助活动的范围,迄今已经有140多个国家从这些活动中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
府间可再生源组织的活动范围大,这些合作伙伴对该组织不断增长的业务预算提供支持。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前的严重财困难,大自己的活动范围。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
还打算大难民署的活动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
们感到高兴的是,三个委员会正进一步大其活动范围,并且是带坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南合作的私营部门也可协助大活动范围。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为了补充这些活动并大其范围,还有一批涉及不同药物管制领域的项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“大活动范围”的拨款中没有大的增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以大其活动范围和持久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
府应当继续开展并大其活动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型的匹配手段,也是国家就业、培训和技发展部努力大其活动范围所采用的又一种工具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西的企业在国外投资是为了提高力和大活动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构的建立以及大现有机构活动范围表明,监管工作将朝日益深化和宽泛的方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Un appui positif en faveur d'une coopération intersectorielle et d'un élargissement des activités est donc vivement recommandé.
因此,他们强烈建议积极支持部门间和大动范围。
Ces deux réseaux ont étendu leurs activités depuis le Sommet mondial pour le développement durable.
自可持续发展问题世界首脑会议以来,两个网络都大了动范围。
Continuer à renforcer le bureau du Président par la multiplication des consultations et des contacts.
· 继续通过大协商和动范围加强大会主席职能。
Nous nous félicitons que les activités de la Mission continuent de s'étendre, conformément à la résolution 1770 (2007).
我们欢迎根据第1770(2007)号决议继续大其动范围。
C'est pourquoi l'Université s'efforce actuellement d'étendre la portée de ses activités.
因此,目前正在致力于大和平大动范围。
L'expérience de ce stage sera utilisée l'année à venir lors de l'organisation de programmes d'études analogues.
此外,新闻部将不断致力于在新闻记者制定新闻报道方案方面大其动范围。
Ils peuvent, et ils doivent, conférer une dimension parlementaire à la coopération internationale.
它们可以而且应该使国会议员动范围大到国际域。
Son intention est d'élargir la portée de ces activités, dont quelque 140 pays ont jusqu'ici bénéficié.
以色列有意大援助动范围,迄今已经有140多个国家从这些动中受益。
Ces partenaires appuient son budget de fonctionnement qui s'accroît avec ses activités.
随着政府间可再生能源组织动范围大,这些伙伴对该组织不断增长业务预算提供支持。
L'orateur espère qu'en dépit de ses graves difficultés financières, l'Office élargira la gamme de ses activités.
发言人希望近东救济工程处克服目前严重财政困难,大自己动范围。
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
我还打算大难民署动范围,争取在全球范围内处理无国籍问题。
Nous nous félicitons de ce que les trois Comités élargissent la portée de leurs activités avec détermination et cohérence.
我们感到高兴是,三个委员会正进一步大其动范围,并且是带着坚定决心,连贯一致地这样做。
Le secteur privé, qui ne participe pas assez à la coopération Sud-Sud, pourrait également contribuer à élargir la portée des activités.
尚未充分参与南南私营部门也可协助大动范围。
D'autres projets venant compléter et élargir ces activités sont en cours d'élaboration dans différents domaines du contrôle des drogues.
为了补充这些动并大其范围,还有一批涉及不同药物管制域项目正在制订。
Toutefois, en dépit d'appels répétés, les ressources consacrées au développement des activités n'ont pratiquement pas augmenté au cours des dix dernières années.
然而,在过去十年,尽管反复呼吁要采取行动,在为“大动范围”拨款中没有大增长。
Les pirates se servent de plus en plus de navires « porte-vedettes » pour accroître la portée et la durée de leurs opérations.
海盗还日益采用“母船”,以大其动范围和持久性。
Le Gouvernement devrait poursuivre et développer ses activités visant à prévenir la traite des enfants et à réduire le travail des enfants.
政府应当继续开展并大其动范围,防止贩运儿童行为并减少童工现象。
Ces deux services sont de nouvelles formules de mise en relation qui visent également à élargir le rayon d'action du SNE.
这两项服务是新型匹配手段,也是国家就业、培训和技能发展部努力大其动范围所采用又一种工具。
D'autres entreprises brésiliennes investissent à l'étranger pour élargir leurs capacités et leurs marchés, par exemple Odebrecht (construction), Gerdau (acier) et Ambev (boissons).
有些巴西企业在国外投资是为了提高能力和大动范围,如Odebrecht(建筑)、Gerdau(钢铁)和Ambev(饮料)。
La création de nouveaux organes et l'élargissement des attributions des organes existants illustrent cette tendance à approfondir et élargir l'activité réglementaire.
新机构建立以及大现有机构动范围表明,监管工将朝着日益深化和宽泛方向发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。