时事 | 告别 "平成" 年代,日本明仁天皇退位

未能成功加载,请稍后再试
0/0

明仁,1933 年出生,日本第 125 代天皇。 1989 年 1 月 7 日即位,2019 年 4 月 30 日退位。“令和”年号代替“平成”,日本开启新时代。退位仪式在日本皇宫宫殿“松之间”举行。皇室成员、政府官员、国会议员等代表参加了仪式,整个仪式持续了大约 10 分钟。 5 月 1 日上午,日本在皇居举行了皇位继承仪式,皇太子德仁即位,成为新天皇。


Um Punkt 17 Uhr Ortszeit am Dienstag begann die Zeremonie zur Abdankung des japanischen Kaisers Akihito in einer großen Halle im Kaiserpalast in Tokio. An der Feier nahmen mehr als 300 Menschen Teil darunter neben Mitgliedern der Kaiserfamilie auch Vertreter von japans Regierung und Parlament Richter und regionale Regierungschefs.

Dabei wurden auch ein Schwert und ein Juwel als Insignien der Macht präsentiert. Ministerpräsidentin Shinzō Abe hielt eine kurze Rede im Namen des Volkes, bevor Akihito zum letzten Mal als Kaiser Japans das Wort selbst ergriff.

In seiner Ansprache die Live vom Fernsehen übertragen wurde, dankte der 85-jährige der japanischen Bevölkerung für ihre Unterstützung.

Er hoffe, dass die neue Ära, die am Mittwoch mit dem neuen Kaiser beginnen werde, friedlich und fruchtbar werde. Er bete für den Frieden und das Glück Japans und für die Menschen auf der ganzen Welt. Sagte Akihito.

Die ganze Zeremonie dauerte nur wenige Minuten. Formal bleibt Akihito Kaiser bis die Uhr Mitternacht schlägt.

Am Mittwoch bestärkt dann Akihitos ältester Sohn, der 59-jährige Kronprinzen Naruhito den Thron. Damit tritt erstmals seit 200 Jahren ein Kaiser in Japan ab und macht den Thron für seinen Sohn frei.

Als Grund für seinen Rückzug hatte Akihito gesundheitliche Probleme angeführt. In seinen über 30 Jahren auf dem Thron blieben die Japaner vor Kriegen verschont.

Zudem wird Akihito gut geschrieben, dass er die Monarchie dem Volk wieder Näher gebracht habe. In kürzlich veröffentlichten Umfragen drückten 80 Prozent der Bevölkerung ihre Unterstützung für die kaiserliche Familie aus.

下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容