Befragte Person: " Mundart war nie weg vom Fenster…
Befragte Person: Es hat alles an Bedeutung noch mehr gewonnen und das ist auch wunderschön, denn das verbindet die Menschen mit der Heimat."
Befragte Person: " Ja, das ist einfach das Gefühl, was transportiert wird. Und ich glaube, dass es nicht immer so wichtig es, alles zu verstehen."
Befragte Person: " Auf Kölsch, das ist direkter. Und da ist eine Vertrauensbasis da. Und man hat auch das Gefühl, der andere nutzt das nicht aus. Wir sind ja eine Minderheit. So nach dem Motto: ‘Wir müsse doch zusammehalde – gegen diese feindliche Umwelt’."
Befragte Person: " Ja, meine Eltern, die sagen dann immer: ‚Geh weg mit der Scheiße, wir wollen hier kein Kölsch lernen."
Befragte Person: " Meine Freundin auch immer, die sagt immer, ich will der immer was beibringen und der ihre Schwester sagt auch immer: Geh weg, das ist ne Assi-Sprache."
Befragte Person: " Selbst mein Sohn, der ja damit aufwächst, interessiert sich eigentlich nicht dafür. Und ich glaube, es werden immer die Omas bleiben, die dann den Rest noch Kölsch können."
Befragte Person: " Sobald man Witze macht auf dem Rücken von Dialektsprechern: ‚Der kann ja nicht richtig Deutsch’, ‚Hör mal, kuck mal, wie der spricht, das kann man sich ja nicht anhören’, dann führt das natürlich zu einer so genannten Abwahl der Sprache."
Sprecherin: Liebe Hörerinnen und Hörer,
Sprecher: Leev Fründe,
Fragen zum Text:
Was haben internationale Sprachwissenschaftler über die Vokale des Kölschen herausgefunden?
1. Es gibt keine Vokale im Kölsch.
2. Das Kölsch hat die meisten Vokale.
3. Die Vokale verändern sich immer.
Was bedeutet der Name der Musikgruppe Bläck Fööss?
1. Schwarze Füße
2. Nackte Füße
3. Große Füße
Welchen Fall verwendet der Kölner fast nie?
1. den Nominativ
2. den Genitiv
3. den Akkusativ
Arbeitsauftrag:
Im Rheinland kann man sich den Alltag ohne Kölsche Musik nicht vorstellen. Gibt es in Ihrer Heimatregion auch viele Lieder, deren Texte im Dialekt der Region geschrieben sind? Stellen Sie Ihren Kursteilnehmern ein Lied vor und erklären Sie Textstellen, die man nur verstehen kann, wenn man den Dialekt spricht.