每日德语听力

当前播放

14. 在邮局和银行


吕律/Felix Deist/Susanne Czaja:新编标准德语语音入门与基础会话, 北京:学苑音像出版社  200911

以及吕律德语老师的微信公众号:“律一德语学习室”(lvlvgerman)

吕律-新标准德语发音和听力-2009.jpg

我们今天进入一个场景会话的学习,在邮局和银行。请初学的同学注意元音的长短音和辅音的清浊。还有基本的语法点。基本会话这一栏目初级阶段有十几个主题,囊括了日常生活中问候,介绍,点餐,就医,问路等常见生活场景,以语音讲解为主,对话材料为辅。希望大家有收获。

Lektion 12   Auf der Post und auf der Bank           

  在邮局和银行

一. 基本句型:

1. Ich möchte das Paket aufgeben.

   我想寄包裹。

2. Wohin soll das Paket den gehen?

   包裹寄往哪里?

3. Mit Luftpost oder per Schiff?

   是航空还是海运?

4. Sie können die Bücher als Drucksache aufgeben.

   您可以把书作为印刷品来邮寄。

5. Ich möchte den Brief per Einschreiben aufgeben.

   我想寄封挂号信。

6. Wie hoch ist das Porto?

    邮费是多少?

7. Wie lange braucht ein Brief per Einschreiben nach China?

    往中国寄挂号信要多长时间收到?

8. Gibt es Unterschiede zwischen den beiden Konten?

    这两种账户有区别吗?

9. Ein Girokonto ist zum Überweisen.

    转帐账户是用来转帐的。

10. Das Sparkonto bringt Ihnen höhere Zinsen.

      储蓄账户的利息较高。

11. Haben Sie Ihren Pass dabei?

     您带护照了吗?

12. Ich möchte US-Dollar in Euro umtauschen.

     我想把美元兑换成欧元。

13. Wie viel möchten Sie wechseln?

     您想换多少?

14. Hier sind Ihr Geld und Ihre Quittung.

     这是您的钱和收据。

二. 会话:

Dialog 1

A: Guten Tag, ich möchte das Paket aufgeben.

    您好,我想寄包裹。

B: Wohin soll es denn gehen?

    寄往哪里?

A: Nach China.

    寄往中国。

B: Mit Luftpost oder per Schiff?

    是航空还是海运?

A: Was ist besser?

    哪种更好呢?

B: Mit Luftpost ist schneller, aber teurer, per Schiff langsamer, aber billiger.

    航空比较快,但贵一些。海运比较慢,但比较便宜。

A: Oh, schwer zu entscheiden.

    哦,很难决定呀。

B: Was ist darin?

    你的包裹里面是什么?

A: Meine Fachbücher.

    是我的专业书籍。

B: Also können Sie sie als Drucksache aufgeben. Das ist viel billiger.

    那您可以把它们作为印刷品来寄,这样便宜得多。

A: Eine gute Idee.

     好主意。

Dialog 2

A: Guten Tag, ich möchte den Brief per Einschreiben aufgeben.

    您好,我想寄封挂号信。

B: Wohin?

    寄往哪里?

A: Nach China. Wie hoch ist das Porto?

    寄往中国。邮费是多少呢?

B: Das kostet 3 Euro.

    3欧元。

A: Und wie lange braucht ein Brief per Einschreiben nach China?

    往中国寄挂号信要多长时间才能收到?

B: Etwa 7 Tage.

    7天左右。

Dialog 3

A: Guten Tag, ich möchte ein Konto eröffnen.

    您好,我想开一个账户。

B: Ein Girokonto oder ein Sparkonto?

    转帐账户还是储蓄账户呢?

A: Ich weiß nicht. Gibt es Unterschiede zwischen den beiden Konten?

    我不知道,这两种账户有区别吗?

B: Ja. Ein Girokonto ist zum Überweisen. Aber wenn Sie sparen wollen,

    natütlich brauchen Sie ein Sparkonto. Das bringt Ihnen höhere Zinsen.

    是的。转帐账户是用来转帐的。但如果您存钱,当然还是储蓄

  账户了。储蓄账户的利息比较高。

A: Dann möchte ich ein Sparkonto haben.

    那我想开一个储蓄账户。

B: Haben Sie Ihren Pass dabei?

    您带护照了吗?

A: Ja, hier ist mein Pass.

    带了,这是我的护照。

Dialog 4

A: Guten Tag, ich möchte US-Dollar in Euro umtauschen.

    您好,我想把美元换成欧元。

B: Wie viel möchte Sie wechseln?

    您想换多少?

A: 200 Dolar. Und wie ist der Wechselkurs?

    200美元。汇率是多少?

B: 1 zu 0,78, das heißt, für 100 Dollar bekommen Sie jetzt 78 Euro.

    1比0.78。就是说,100美元可以换78欧元。

A: Ok. Dann für 200 Dollar kann ich 156 Euro bekommen.

    嗯。那么200美元我可以换156欧元。

B: Ja. Hier sind Ihr Geld und Ihre Quittung.

    是的,这是您的钱和收据。

A: Danke schön.

    谢谢!

三. 词汇及词组:

das Paket, die Pakete 包裹

aufgeben             V.t. 邮寄

wohin                         Adv. 去何处

sollen                         V.i. 应该

die Luftpost             航空信

per                         Präp. 经,由

das Schiff, die Schiffe

besser                        Adj. 更好的(gut 的比较级)

schneller            Adj. 更快的(schnell 的比较级)

teurer                        Adj. 更贵的(teuer 的比较级)

billiger                         Adj. 更便宜的(billig 的比较级)

schwer                       Adj.困难的

entscheiden           V.t.决定

darin                      Adv. 在其中

das Fachbuch, die Fachbücher         专业书籍

als                       Konj.作,作为

die Drucksache, die Drucksachen 印刷品

die Idee, die Ideen                        主意

der Brief, die Briefe                           信

das Einschreiben, die Einschreiben 挂号信

hoch                      Adj.高的

wie hoch         Adv. 有多高

das Porto             邮资

sieben                     Num. 七

das Konto, die Konten 账户

eröffnen         V.t. 打开,开启

das Girokonto          转帐账户

das Sparkonto         储蓄账户

der Unterschied, die Unterschiede 区别,不同之处

zwischen          Präp. 在……之间

beide                      Pron./Num. 两个,双方

überweisen         V.t. 转帐

sparen                    节约,储蓄

höher                    Adj. 更高的(hoch的比较级)

die Zinsen        Pl. 利息

der Pass, die Pässe 护照

dabei haben        随身带了

umtauschen      V.t. 兑换

wechseln      V.t. 更换

der Wechselkurs 汇率

das Geld              钱

die Quittung, die Quittungen 发票,收据

总结:

1. Ich möchte das Paket aufgeben.

    我想寄包裹。

    Ich möchte den Brief per Einschreiben aufgeben.

    我想寄封挂号信。

2. Wohin soll das Paket den gehen?

    包裹寄往哪里?

3. Mit Luftpost oder per Schiff?

    是航空还是海运?

4. Wie hoch ist das Porto?

    邮费是多少?

5. Wie lange braucht ein Brief per Einschreiben nach China?

    往中国寄挂号信要多长时间收到?

6. Ich möchte ein Konto eröffnen.

    我想开一个账户。

7. Gibt es Unterschiede zwischen den beiden Konten?

    这两种账户有区别吗?

8. Ich möchte US-Dollar in Euro umtauschen.

    我想把美元兑换成欧元。

9. Wie viel möchte Sie wechseln?

    您想换多少?

10. Hier sind Ihr Geld und Ihre Quittung.

    这是您的钱和收据。



下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容
点击播放