Wahl zum CDU Vorsitz: Die Rede von Annegret Kramp-Karrenbauer

未能成功加载,请稍后再试
0/0

在汉堡举行的基民盟全国代表大会上,3名候选人参与角逐基民盟主席一职。除克兰普-卡伦鲍尔外,还有联盟党前议会党团主席弗雷德里希·梅尔茨(Friedrich Merz)和卫生部长延斯·施潘 (Jens Spahn) 。克兰普-卡伦鲍尔最终在第二轮投票中以517票胜出。

在演讲中,克兰普-卡伦鲍尔驳斥了她是“迷你默克尔”和“一切照旧”候选人的说法。她说,基民盟需要勇气,“不要焦急地望着左右两派的对手”,要“逆势而行”。她说,这里没有保守派、自由派或亲商派,基民盟是一个“类似家庭”的政党。



Liebe Angela, liebe Delegierte dieses Parteitages, verehrte Gäste, dieses für mich ein besonderer Moment, ein besonderer Tag, hier vorne auf dieser Bühne zu stehen, und mich um das Amt der Parteivorsitzenden zu bewerben.

Es ist ein Tag, an dem ich nicht gedacht habe, als ich 1981 in die Partei eingetreten bin.

1981, da war eines der meistverkauften Bücher in Deutschland.

Das Buch, das verhieß das Schicksal der Erde.

Ein Buch, in dem eine mögliche Atomkatastrophe, ein möglicher Atomkrieg beschrieben war.

Ein Buch, das eine Endzeitstimmung verbreitet hat.

Und ein Buch, das exemplarisch für die Stimmung in der Bundesrepublik Deutschland stand, wo insbesondere unsere politischen Mitbewerber Untergangsstimmung, Schwartzmaler und Pessimismus verbreitet haben.

Es war ein Jahr, in dem ich kurz vor dem Abitur stand, in einer Stadt, die von einem Strukturwandel geprägt war, bei dem es darum ging, dass das Stahlwerk nicht mehr voll ausgelastet war, dass viele tausend Stahlwerker auf der Straße standen, eine Situation, eine Region von sozialen Umbruch geprägt, auch das alles andere als ermutigend.

Es war eine Situation, die auch für mich persönlich eine neue war.

Wenige Monate vor dem Abitur als erstes meiner Geschwister nicht genau wissend, was ich danach eigentlich machen soll.

下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容