每日德语听力

当前播放

万圣节是Halloween吗?万灵节又是什么?!

欢迎关注微信→ 德语范儿~


一、万圣节是Allerheiligen,是11.1日为纪念基督教圣徒的节日(一共7000名Heilige)。


在基督教(katholische Kirche)兴盛的北威州、莱茵兰普法尔茨州、萨尔州、巴符州和巴伐利亚州,这一天是放假的。

可以想象,这是个要求静思的宗教节日,并不是讹传的Halloween。


万圣节之后的11.2日,就是万灵节(Allerseelen)。这一天,老百姓纪念故去的家人,本质上是TotengedenkfestTotengedenktag功能和地位上等同于我们的清明节

Das chinesische Qingming-Fest ist wie Allerseelen in Deutschland ein Totengedenkfest.

但是因为万灵节不放假,所以很多人都把这一天挪到11.1日的万圣节去扫墓祭奠。


所以会在万圣节下午时,看到很多墓地都燃着烛火。

二、那么Halloween又是怎么回事呢?


很久以前,爱尔兰人头天晚上就开始庆祝万圣节了,原本叫做:

all Hallow's evening

all Hallow即Allerheiligen。去掉几个字母后,就成了Halloween

19世纪,大量爱尔兰人移民北美大陆,万圣节前夜的活动(即Halloween)传播开来。


所以,中国人熟知的万圣节,其实是以讹传讹,应该称其为“万圣节前夜”才对。而不论在德国还是欧美,真正的万圣节叫做AllerheiligenAll Hallows' Day,是严肃的、纪念基督圣徒的宗教节日


看视频学习德语表达:


三、

大家熟知的南瓜灯,功能是驱鬼辟邪。


从“鬼节”的角度看,Halloween很像我国中元节/盂兰盆节。这类节日统称为Geisterfest.

Das Geisterfest in China fällt auf den 15. Tag des 7. Monats nach dem chinesischen Mondkalender. Nach der chinesischen Tradition wird der 7. Monat auch Geistermonat (鬼月, guǐyuè) genannt, weil nach dem Volksglauben Geister und Seelen der Toten aus der Unterwelt auf die Erde kommen.

Das Geisterfestival ist der Höhepunkt einer ganzen Reihe von Zeremonien während des Geistermonats. Dazu gehören das Aufstellen von Speisen vor den Häusern und Verbrennen von Höllengeld als Opfergabe für die Geister und Seelen. Vielfach lässt man auch Papierboote und Laternen auf dem Wasser schwimmen, die den Geistern und Seelen die Richtung weisen sollen.

依据中华文化:相传农历七月为鬼月,而中元节是鬼月庆祝活动的顶峰。
地府大门打开,阴间的鬼魂会被释放出来。人们设食祭祀,以普遍超渡孤魂野鬼,防止它们为祸人间,或祈求鬼魂帮助去除疫病和保佑家宅平安。放河灯也是习俗之一。


是不是和墨西哥的亡灵节(Día de Muertos / Tag der Toten)特别像?


只是我们的没那么欢乐。。。


四、最后用一张表对比各节日的区别吧!



资料来源:

https://de.wikipedia.org

https://zh.wikipedia.org/

https://www.youtube.com

ZDFmediathek


峥哥是原央媒CRI德语频道主持人及资深译审,政府高级别磋商口译。 现从事德语教学,拥有中德两国教师资格证,歌德大语言证/C2(口语92分),德语一级翻译,驻德工作多年。 微信:德语范儿V


下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容
点击播放