今年上半年,德国关闭了最后三座核电站。随之而来的问题是,要如何处理剩下的核废料?目前方案是将核废料深埋地底,德国政府计划将在2046年前确定核废料的储藏地,目前这些废料被储藏在临时设施内。在完全退核前,德国是如何考虑核废料处理方案的呢,一起来看今天的视频吧~
Moin! Ich bin Thora. Statt Jasmina bin ich heute mal für euch unterwegs und ich hab auch gleich ein richtig spannendes Thema für euch. Atommüll.
Deutschland sucht ein Endlager, wo der radioaktive Schrott für mindestens eine Million Jahre sicher begraben sein soll.
Seit letztem Jahr ist klar: halb Deutschland ist in der engeren Auswahl für einen Standort. Das Rennen ist also wieder völlig offen.
Müssen wir Angst vor einem Endlager vor der eigenen Haustür haben?
Ich gehe gleich auf Tuchfühlung mit strahlenden Castoren voller Atommüll.
- Hallo! Sind wir richtig beim Kernkraftwerk? - Ja, aber da dürfen Sie nicht stehenbleiben.
Die meisten von uns haben ja längst ein Atommülllager vor der Haustür oder halbwegs in der Nähe.
Weil, solange es noch kein zentrales Endlager gibt, steht der Atommüll - 1.900 Castoren sind das - an 16 Standorten verteilt in ganz Deutschland neben den ehemaligen Kernkraftwerk-Standorten, wie hier im AKW Grafenrheinfeld.
Und wie das aus der Nähe aussieht, das schaue ich mir jetzt mal an. - Sie müssen hier durch diese Wache durch.
Aber wir müssen Sie vorher einkleiden mit Sicherheitsschuhen und so weiter.
下载全新《每日德语听力》客户端,查看完整内容