Die beiden Schwestern sind (im Alter) fast zwei Jahre auseinander.
这姐妹俩(在年龄上)相差近两岁。

,
散,
;
启Die beiden Schwestern sind (im Alter) fast zwei Jahre auseinander.
这姐妹俩(在年龄上)相差近两岁。
Papa nahm die Uhr auseinander, um sie zu reparieren.
爸爸为了修理它把时钟拆
。
Er nahm das Radio auseinander, aber dann konnte er es nicht mehr zusammensetzen.
他把收音机拆
了,可后来再也装不起来了。
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Frage auseinander.
我们在下面第四部
讨
这一问题。
Wir setzen uns nachstehend weiter mit diesen Fragen auseinander.
我们在下面进一步讨
这些问题。
Wir setzen uns im Vierten Teil mit dieser Notwendigkeit auseinander.
我们在第四部
讨
这一需求。
Die Ereignisse lagen 3 Monate auseinander.
这些事件相隔三个月。
Die Versammlung ging auseinander.
会议散了。
Die Mitgliedstaaten setzten sich mit der Frage auf zwei Ebenen auseinander: der Ebene einer idealen Reform und der Ebene des Erreichbaren.
会员
从两个层面审议了这一问题:理想的改革和可以实现的改革。
Auf der Landesebene setzen sich VN-Teams unter der Leitung des residierenden Koordinators zusammen mit ihren nationalen Partnern und mit Unterstützung durch den Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau auch weiterhin mit Gleichstellungsfragen auseinander.
在
家一级,驻地协调员领导下的联

组,在联
妇女发展基金(妇发基金)的支持下,继续与
家伙伴
作处理性别问题。
In diesem Abschnitt untersucht die Sachverständigengruppe in erster Linie die ersten beiden Fragen und unterbreitet entsprechende Empfehlungen; in Abschnitt VI setzt sie sich mit der Frage der Qualität des Personals und mit der Organisationskultur auseinander.
组在本节大体上就头两个问题展
审查和提出建议;
组在下文第六节讨
人员质素和组织文化的问题。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。