Er trug eine Inschrift – in drei Sprachen.
他用
种文字刻出了一个碑文。
种Er trug eine Inschrift – in drei Sprachen.
他用
种文字刻出了一个碑文。
Infinitiv, Imperfekt und Partizip des Perfekts sind drei Stammformen des Verbs.
不定式、过去时和过去分词是动词的
种基本形式。
Hier gibt es dreierlei Möglichkeiten.
这
有
种可能性。
Es gibt kein Dritters.
没有第
种可能性。
Hier sehen Sie drei Kontomodelle.
这边您可以看到
种账户模式。
Friedensmissionen der Vereinten Nationen bestehen aus drei Haupttätigkeiten: Konfliktprävention und Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung.
联合
和平行动需要
种主要活动:预防冲突和建立和平;维持和平;以及建设和平。
Ethnische Säuberung ist kein eigenständiges Verbrechen nach dem Völkerrecht, aber Handlungen der ethnischen Säuberung können eines der drei anderen Verbrechen darstellen.
族裔清洗本身并非
际法所述犯罪行为,但可构成
他
种犯罪之一。
Dabei wurden dreizehn Modalitäten für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Prävention beschlossen, die gegenwärtig umgesetzt werden, wenn auch nicht einheitlich.
在预防领域共通过了十
种合作方式并正在实施之中,尽管并不均衡。
Dies ist in dreierlei Hinsicht dringend geboten - als Mittel zur Bekämpfung neu auftretender Infektionskrankheiten, zur Abwehr der Gefahr des Bioterrorismus und zum Aufbau wirkungsvoller, verantwortungsbewusster Staaten.
此举有
种重要意义——作为一种手段抗击新出现的传染病,防范生物恐怖主义的威胁,建设有效而又负责的
。
Darin wurde ein weltweiter Katastrophenrisikoindex eingeführt, der die relative Anfälligkeit eines Landes für drei wesentliche Naturgefahren - Erdbeben, tropische Wirbelstürme und Überschwemmungen - misst und Entwicklungsfaktoren aufzeigt, die das Risiko erhöhen.
告推出全球灾害风险指数,用来衡量各
对于
种主要自然灾害——地震、热带气旋和水灾的相对脆弱程度,并指明造成风险水平上升的发展因素。
Während die erste Form der Hilfe beinhaltet, die Staaten davon zu überzeugen, ihre Pflicht zu tun, deuten die anderen drei auf eine gegenseitige Verpflichtung und eine aktive Partnerschaft zwischen der internationalen Gemeinschaft und dem Staat hin.
第一种形式的援助是说服各
做应该做的事,而
他
种形式的援助则建议
际社会和
之间相互承诺及结成积极的伙伴关系。
Es gibt drei Möglichkeiten zur Stärkung der traditionellen präventiven Rolle des Generalsekretärs: erstens durch den vermehrten Einsatz von Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen sowie die Ernennung hochrangiger Abgesandter und die Einrichtung weiterer regionaler Verbindungsbüros, zweitens durch die Einleitung gemeinsamer Präventivmaßnahmen durch den Generalsekretär und den Sicherheitsrat und drittens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen, auf die in diesem Bericht weiter unten eingegangen wird.
加强秘书长传统的预防性作用有
种可能的方法:第一,增加使用实况调查团和建立信任特派团,同时并任命高级特使,建立更多的区域联络办事处;第二,秘书长和安全理事会双方联合开展预防性行动;第
,改进秘书处的预防性行动能力和资源基础。 这些将在本
告的稍后部分予以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。