Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
远远
如他那么用功。
minderwertig; nicht so gut wie
Sie ist längst nicht so fleißig wie er.
远远
如他那么用功。
Wenn ihm irgend etwas nicht paßte,ging sein Gemeckere los.
他稍
如意就发牢骚。
Er ist nicht böse, er ist vielmehr traurig.
他与其说是生气,
如说是悲痛。
Du stehst in deinen Leistungen hinter denen des Vorjahrs zurück.
你的成绩
如去年。
Was lungerst du hier herum,hilf mir lieber!
你干吗在这里闲荡,还
如帮我一下!
Er ist längst nicht so fleißig wie sie.
他远远
如
那么用功。
Zu allem Unglück kam noch die Krankheit hinzu.
(除了其他
如意的事情之外)偏偏又生了病。
Die Besprechungen des Films sind nicht gut wie gedacht.
对这部电影的评价
如想象的好。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛
好,搞体育运动
如我。
Dies ist weniger eine juristische als eine politische Frage.
这与其说是一个法律问题,
如说是一个政治问题。
Der Sänger hat seine Stimme verloren.
这位歌手的声音

如前。
Er ist mehr fleißig als klug.
说他聪明,倒
如说他勤奋好学。
Er ist ihr (geistig) weit unterlegen.
他才智方面远
如
。
Das ist eher eine politische Frage.
这倒
如说是一个政治问题。
Sein Ruhm ist verblichen.
他的声


如前。
Besser stumm als dumm.
[谚]愚蠢
如缄默。
Sie hat sehr verloren.
的容貌
如以前(好看)了。
Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.
放射性武器构成一种
同的威胁,这种武器与其说是一种
规模毁灭性武器,
如说是一种
规模扰乱性武器。
Beide Befürchtungen sind heute durchaus realistisch: der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen ist nicht mehr das wirksame Hindernis, das er früher war.
这两项关注现在都切切实实地存在:《
扩散核武器条约》
经
如从前那样具有有效的约束力。
Es gibt zwar Arbeitsgruppen für die Planung großangelegter Friedenssicherungseinsätze, denen Vertreter der verschiedenen Teile des Systems angehören, doch sind dies weniger Entscheidungsgremien als Diskussionsgruppen.
有一些召集起来的“工作队”,目的是为了规划重
的维和行动,将系统内的
同部分集合在一起,但它们的运作与其说象执行机关,
如说是宣传机构。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。