Das Lachen der Zuhörer vergrößerte nur seine Nervosität.
听众的笑声更增加了他的紧张
。
unruhig
欧 路 软 件版 权 所 有Das Lachen der Zuhörer vergrößerte nur seine Nervosität.
听众的笑声更增加了他的紧张
。
Dieser ständige Lärm bringt mich ganz aus dem Häuschen.
(口)
种持续
断的喧闹
我非常烦躁
。
Die Frau wird sehr unruhig wegen der Prognose.
个女人因为预测变得很
。
Mit Spannung warteten sie auf das Ergebnis.
他们焦

地等待着(事态发展的)结果。
Es liegt mir auf der Seele,daß ...
...,
件事
我心里
。
Der Erfolg seines Gegners hat ihn nicht schlafen lassen.
(转)他的对手的成功
他坐立
。
Es erregte ihn, daß sie nicht kam.
她没有来,
他激动(或
,恼怒)。
Die Geschichte der Weimarer Republik ist voller Turbulenzen und Krisen.
魏玛共和国的历史充满了动荡
和危
。
Es tut mir in der Seele weh, daß...
…,
我内心感到痛苦(或
)。
Man merkt ihm seine Unruhe(Sorgen, Verlegenheit) an.
人们(清楚地)看出了他的
(担忧,发窘)。
Ihm ist nicht wohl in seiner Haut.
他感到相当
。
Eine innere Unruhe läßt mich heute nicht los.
我今天总摆脱
了内心的
。
Das liegt mir schwer auf der Seele.
件事
我极其
。
Mir ist nicht wohl bei dem Gedanken, daß...
在想到…时我感到
。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
些事件
世界紧张
。
Gina war wirklich verärgert über die Entscheidung der Jury.
吉娜对陪审团的决定感到非常
。
Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden.
妇女和儿童
断被绑架的情况也令人深感
。
Hinter diesen globalen Werten verbergen sich große, besorgniserregende regionale Unterschiede.
全球比例掩盖了区域之间令人
的巨大差异。
Er war ganz zappelig vor Aufregung.
他激动得真是坐立
。
Der Kanarienvogel flatterte unruhig im Käfig.
金丝雀在笼中
地扑打着翅膀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。