Es ist mir völlig unklar, wie das geschehen konnte.
我完全
清
这到底是怎么发生。
Es ist mir völlig unklar, wie das geschehen konnte.
我完全
清
这到底是怎么发生。
Mir ist das alles noch ziemlich nebelhaft.
我对这一切

清
。
Die Verständigung während des Telefongesprächs war gut (schlecht).
电话通话时互相听得清
(
清
)。
Ich bin kurzsichtig, deshalb kann ich alles nur unklar sehen.
我是近视,所以看所有东西都
清
。
Die Verhältnisse sind so kompliziert,ich sehe da nicht mehr durch.
情况是这样复杂,我再也弄
清
了。
Wo sein Vermögen herstammt,weiß man nicht genau.
他的财产来自何处,人们
分清
。
Bei dem Lärm waren ihre Worte für mich kaum verständlich.
由于吵闹,你的话我几乎听
清
。
Es ist uns noch unklar, wie viele Stellen wegfallen.
我们
清
要裁掉多少员工。
Auf dem Ohr höre ich schlecht.
我这只耳朵听
清
。2)(口,谑)我根本
愿听(这事)。
Das Wie und Warum bleibt unklar.
情况和原因
清
。
Der Vortrag war gut (schlecht) gegliedert.

分段
(
)清
。
Ich bin mir darüber noch unklar.
我对此
清
。
Es herrscht Unklarheit darüber,ob ...
对是否…
清
。
Sie antwortete etwas Unverständliches.
她回答的话听
清
。
Der Arzt hat undeutlich geschrieben.
这位医生书写
清
。
Es ist jedoch nicht ohne weiteres erkennbar, welchen realen Wert die Einbeziehung des Amtssitzes in den Beschaffungsprozess von Gütern und Dienstleistungen hat, die nicht unter Rahmenverträge oder langfristige Dauerverträge für Dienstleistungen fallen und die leichter und billiger vor Ort beschafft werden können.
但是,对于系统合同或者长期商业服务合同
包括、而且在当地能够
容易以较低价格购得的货物与服务,总部的参与能为采购程序增加多少实际价值就
完全清
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。