Er presste den Rest der Zahnpasta aus der Tube aus.
他
剩余
牙膏从牙膏管里挤出。
Rest m.
Er presste den Rest der Zahnpasta aus der Tube aus.
他
剩余
牙膏从牙膏管里挤出。
Sind noch Brötchen vom Frühstück übrig?
早餐小面包还有剩余么?
In diesem Zusammenhang stellt es fest, wie wichtig die 750 Millionen US-Dollar Hilfe sind, die an die Palästinensische Behörde bis Jahresende ausgezahlt werden.
在这方面,四方指出,将于今年剩余时间内向巴勒斯坦权力机构提供7.5亿美元
援助十分重要。
Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.
然而,对总部剩余
清理结束任务
规划和执行,应进行改进和更密切
监测,以加快清理结束进程。
Nachdem aufgedeckt wurde, dass die Gelder fehlten, überwies der Bedienstete die restlichen Gelder auf sein Offshore-Konto in Belize, um ihre Beitreibung zu verhindern.
在
们发现这笔款项不见了之后,该工作

剩余
资金转到他在伯利兹
岸外账户,以逃避资金被追回。
Die Versammlung wählte den Stellvertretenden Ankläger, den Verwaltungsrat des Treuhandfonds zu Gunsten der Opfer und die übrigen Mitglieder des Ausschusses für Haushalt und Finanzen.
缔约
大
选举了副检察官、被害
信托基金理事
以及预算和财务委

剩余成
。
Diese Entwicklungen sowie die vor kurzem getroffenen Beschlüsse der Generalversammlung, den Mitgliedstaaten die Ausgabereste aus abgeschlossenen Friedenssicherungsmissionen zurückzuerstatten, führten zu einem erheblichen Rückgang der verfügbaren flüssigen Mittel.
这些事态发展,加上大
最近决定将已结束
维和特派团所剩余额返还

,可用
现金额大大减少。
Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, die verbleibenden Monate zu nutzen, um sicherzustellen, dass die erforderlichen Vorbereitungen abgeschlossen und die Voraussetzungen für freie und faire Wahlen entsprechend den Zeitplänen des Gemeinsamen Wahlverwaltungsorgans geschaffen werden.
安理
强调,必须利用剩余
几个月,确保按照联合选举管理机构
时间表完成必要
筹备工作,并创造能够进行自由和公正选举
条件。
Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.
在剩余库存或未标记或标记不当
小武器和轻武器
销毁和其他负责任
处置方面,有能力这样做
家和适当
际或区域组织应当应要求提供援助。
Wird in den Kammern ein Sitz unter den ständigen Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel gewählt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekretär nach Absprache mit dem Präsidenten des Sicherheitsrats und dem Präsidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Artikel 13 erfüllt.
遇有根据本条选出或任命
各分庭常任法官出缺时,秘书长应在同安全理事
主席和大
主席协商后,任命一个符合规约第13条所列资格
,任满有关职位
剩余任期。
Wird in den Kammern ein Sitz unter den ständigen Richtern, die im Einklang mit diesem Artikel gewählt oder ernannt wurden, frei, ernennt der Generalsekretär nach Absprache mit dem Präsidenten des Sicherheitsrats und dem Präsidenten der Generalversammlung für die restliche Amtszeit eine Person, welche die Voraussetzungen nach Artikel 12 erfüllt.
遇有根据本条选出或任命
各分庭常任法官出缺时,秘书长应在同安全理事
主席和大
主席协商后,任命一个符合本规约第12条所列资格
,任满有关职位
剩余任期。
Wird die Auslieferung, um die zur Vollstreckung einer Strafe ersucht wird, mit der Begründung abgelehnt, dass der Verfolgte Staatsangehöriger des ersuchten Vertragsstaats ist, so erwägt dieser, sofern sein innerstaatliches Recht dies zulässt und im Einklang mit diesem, auf Verlangen des ersuchenden Staates die nach dem innerstaatlichen Recht des ersuchenden Staates verhängte Strafe oder Reststrafe selbst zu vollstrecken.
如为执行判决而提出
引渡请求由于被请求引渡
为被请求缔约

民而遭到拒绝,被请求
应在其本
法律允许并且符合该法律
要求
情况下,根据请求
请求,考虑执行按请求
本
法律作出
判刑或剩余刑期。
Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.
在各
各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有
小武器和轻武器存货,并确保
家有关当局宣称超出需要
这种剩余存货加上明显标记,并确保制订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理存货
计划,和这种存货在处置之前得到适当
保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。