Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他
如此
,
是值得赞扬的。
Es ist anerkennenswert, mit welchem Eifer er arbeitet.
他
如此
,
是值得赞扬的。
Er arbeitet fleißig und unterstützt die ganze Familie.
他


支持着整个家庭。
Er musste von Jugend an schwer arbeiten.
从青年时代开始就开始


。
Lala Du hat hart gearbeitet und eine steile Karriere angestrebt.
杜拉拉


,
争青云直上。
So oft ich dort gewesen bin, war er fleißig bei der Arbeit.
我每次去,他总是在


。
Er geht mit doppeltem Eifer an die Arbeit.
他以加倍的
去
。
Alle arbeiten mit mehr oder minder großem Eifer.
大家都在程度不同地


着。
Er regte uns zu intensiver Arbeit an.
他激励我们更
地
。
Unter allen Umständen sollten jedoch anhaltende Anstrengungen zur Verbesserung der Arbeitsmethoden unternommen werden.
但是,在任何情况下,都应该继续做出
,改进
方法。
Der Rat fordert die Regierung nachdrücklich auf, wirksam und energisch auf dieses Ziel hinzuarbeiten.
安理会敦促政府为此


,取得成效。
Sollten sie dies tun, werde ich wieder aktive Bemühungen zur Lösung dieser alten Streitigkeit aufnehmen.
如果愿意
出
种承诺,我会继续积极
,
解决
一旷日持久的争端。
In jedem dieser Tätigkeitsbereiche können die Vereinten Nationen einen erheblichen Beitrag zu dem gemeinsamen Unterfangen leisten.
在联合国活动的每个领域都能够为
项共同
做很多
。
Ich werde den Mitgliedstaaten in ihrem Bemühen um eine weitere Stärkung der Tätigkeit der Versammlung auch in Zukunft jede erforderliche Unterstützung gewähren.
对于会员国进一步加强大会
的
,我将继续提供必要的支持。
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln, um ihm zum Erfolg zu verhelfen und dafür zu sorgen, dass die Afrikanische Bereitschaftstruppe ihr Potenzial voll entfalten kann.
我们必须加倍
,确保
项

得成功,确保非洲待命部队充分发挥潜
。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.
安全理事会还欢迎
商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军事化不断
出
和开展
。
Übergangsländern dabei behilflich sein, ein wirksames Regelungsumfeld, einschließlich angemessener rechtlicher Rahmenbedingungen und Institutionen, zu schaffen, progressive und effiziente Besteuerungssysteme zu entwickeln, die ausreichende Ressourcen für die soziale Entwicklung abwerfen, und die vorhandenen materiellen Ressourcen und Arbeitskräfte besser zu nutzen, unter anderem durch Maßnahmen zur Reduzierung der sozialen Kosten des Übergangs, insbesondere um dem Trend zur Kürzung der öffentlichen Ausgaben für soziale Einrichtungen entgegenzuwirken, sowie durch die Förderung von Bemühungen um die Integration der nichtstaatlichen Organisationen, Gewerkschaften, Arbeitgeberorganisationen und sonstigen Organisationen der Zivilgesellschaft in die Gestaltung der Sozialpolitik.
协助转型期经济体创造有效的管理环境,包括适当的法律体制和机构,制订累进和有效的税务制度,为社会发展提供足够资源,并且较妥善地运用物质资源和劳动
,除其他外,采取措施减轻转型期的社会代价,特别是为了扭转削减社会服务方面的公共开支的趋势,并鼓励融合非政府组织、
会、雇主组织及民间社会的其他组织参与执行社会政策
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。